переводчик, редактор
Одержима лингвистикой и культурологией, работаю с английским и немецким, активно изучаю испанский, а неактивно — ещё несколько языков. За свою переводческую карьеру выполняла самые разнообразные задачи, поэтому не понаслышке знакома со всеми тонкостями процесса. Помимо обязанностей редактора и переводческой деятельности веду специализированные курсы по письменному переводу в университете, и такая непрерывная практика помогает поддерживать знания и навыки на высоком уровне.
2020
Балтийский федеральный университет им. И.Канта
Лингвистика (письменный перевод)
магистр
2018
Балтийский федеральный университет им. И.Канта
Лингвистика (перевод и переводоведение)
бакалавр