Переведём почётные грамоты, сертификаты участника, а также другие наградные свидетельства и удостоверения. При необходимости заверим перевод печатью бюро или у нотариуса. На заверение перевода комплекта документов в одном заказе делаем скидку.
Так как почётные грамоты, сертификаты и другие наградные документы отличаются по объёму текста, стоимость их перевода рассчитывается по количеству слов в оригинале. Вы можете самостоятельно прикинуть стоимость по указанным ниже тарифам или отправить документы нам на оценку — посчитаем точную стоимость перевода именно в вашем случае.
Обратите внимание: минимальный заказ — 1000 ₽. Поэтому, если вы планируете перевести несколько небольших документов, лучше оформить их одним заказом.
Почётные грамоты, дипломы и благодарственные письма обычно присылают на перевод комплектом. А на заверение перевода комплекта документов в одном заказе мы делаем скидку.
Важно! Чтобы понять, какой тип заверения требуется в вашем случае, уточните требования в учреждении, куда подаются документы. Если в них сложно разобраться самостоятельно — отправьте требования нам, поможем определить нужный вариант.
Тип заверения
Стоимость за документ
Нотариальное заверение перевода в Санкт-Петербурге
1400 ₽
1100 ₽ со скидкой
Электронное нотариальное заверение перевода в Санкт-Петербурге
1400 ₽
1100 ₽ со скидкой
Заверение перевода печатью бюро в Санкт-Петербурге
100 ₽
50 ₽ со скидкой
Заверение перевода печатью бюро в Санкт-Петербурге
50 ₽
25 ₽ со скидкой
Дополнительные услуги:
Снятие нотариальной копии в Санкт-Петербурге — 300 ₽/страница
Сканирование и отправка на электронную почту заверенного перевода
— 50 ₽/документ до 10 страниц
— 100 ₽/документ на 11-20 страниц
— 150 ₽/документ на 21-30 страниц
Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам нужно заверить печатью бюро 3 документа, электронная версия заверения будет стоить 50 + 25 + 25, то есть 100 рублей всего.
Как будет выглядеть нотариально заверенный перевод грамот
Выполнили перевод благодарственного письма и оформили его максимально близко к оригиналу на листе формата А4, чтобы исходный документ и перевод было удобно сверять.
Так как перевод необходимо было заверить нотариально, выполнили следующие действия:
Подшили скан оригинала благодарственного письма к переводу.
Указали в начале документа, что перевод выполнен с русского языка на английский.
Отметили окончание перевода.
Указали сведения о переводчике, после чего он поставил свою подпись.
Нотариус добавил заверительную надпись на языке оригинала и перевода, а также поставил печати в двух местах.
Скан оригинала благодарственного письма
Перевод благодарственного письма на английский
Заверение перевода благодарственного письма
Как будет выглядеть перевод грамот с печатью бюро
Выполнили перевод сертификат участника естественно-научной конференции «Гениум» и оформили его максимально близко к оригиналу: сохранили расположение элементов, указали места печатей и логотипа, повторили выделения в тексте — заглавные буквы и жирное начертание.
Так как перевод требовалось заверить печатью бюро, выполнили следующие действия:
Сделали скан оригинального сертификата и сшили его с переводом. Это требуется не всегда — в данном случае такое оформление было обязательным по требованию принимающей стороны.
Указали направление перевода. В данном случае перевод был выполнен с русского на английский.
Отметили окончание перевода.
Указали сведения о бюро переводов, поставили печать и подпись генерального директора.
Скан сертификата участника на русском
Перевод сертификата участника на английский
Перевод грамоты — сроки
При обычной загрузке бюро перевод грамоты займет 1-2 рабочих дня.
В большинстве случаев вы получите перевод на следующий рабочий день, даже если нужны услуги заверения. Более долгий срок назначаем только в случаях повышенного спроса. Если нужно быстрее, предложим срочный перевод по повышенному тарифу.
Если вы подаёте на перевод комплект грамот или грамоту в составе других документов, редактор также перепроверит, чтобы повторяющаяся информация в разных документах была переведена одинаково.
282 отзыва в справочниках и социальных сетях на бюро переводов в Санкт-Петербурге
Отзывы помогают вам выбрать подходящее бюро, а нам — стать лучше! У нас есть страницы в справочных системах Яндекса, Гугла и 2ГИС, а также в социальных сетях Вконтакте и Фейсбук. Узнайте, что другие люди думают о нашей работе.