Возможность срочного перевода зависит от загрузки редакторов и переводчиков бюро на момент вашего запроса. Мы планируем загрузку на несколько дней вперед, поэтому иногда приходится жертвовать сроками ради качества. Если загрузка не самая плотная и мы уверены, что сможем хорошо перевести ваш документ в отведенный срок, с удовольствием возьмем заказ.
Шаблонные личные документы переведём за 1-2 дня. Учтём требования принимающей стороны, заверим нотариально или печатью бюро. Проследим, чтобы личные данные были везде одинаковыми. У нас фиксированные цены на типовые документы и хорошая скидка на заверение комплектов.
Переведем любые личные документы
Ниже представлены личные документы, которые мы переводим чаще всего. Нюансы и стоимость перевода конкретных документов описаны на отдельных страницах. Если вам необходимо перевести личный документ, не представленный в списке, отправьте его на оценку — проанализируем и переведем.
Цены на перевод личных документов
Типовые персональные документы переводятся по фиксированной стоимости (обычно не превышающей стоимость перевода 1 страницы). Стоимость "объемных" документов можно самостоятельно рассчитать с помощью таблицы. Но лучше не тратьте время и оформите заявку на перевод. Ответим в течение часа.
- Популярные (15)
- Все (59)
русским переводчиком
носителем языка
русским переводчиком
носителем языка
русским переводчиком
носителем языка
русским переводчиком
носителем языка
русским переводчиком
носителем языка
русским переводчиком
носителем языка
русским переводчиком
носителем языка
русским переводчиком
носителем языка
русским переводчиком
носителем языка
русским переводчиком
носителем языка
русским переводчиком
носителем языка
русским переводчиком
носителем языка
русским переводчиком
носителем языка
русским переводчиком
носителем языка
русским переводчиком
носителем языка
Выгодные условия на перевод пакета документов с заверением
Иногда учреждения требуют перевод комплекта документов (например, для получения визы), нередко с заверением. Мы заинтересованы в больших заказах, поэтому предлагаем специальные условия заверения при переводе сразу нескольких документов.
Нотариально заверенный перевод обычно запрашивают государственные учреждения. Банкам и компаниям, как правило, достаточно заверения печатью бюро. Если в требованиях к переводу про заверение ничего нет, то и тратить на это деньги не стоит.
| Тип заверения | Стоимость за документ |
|---|---|
| Нотариальное заверение перевода в Санкт-Петербурге |
1400 ₽
1100 ₽ со скидкой
|
| Электронное нотариальное заверение перевода в Санкт-Петербурге |
1400 ₽
1100 ₽ со скидкой
|
| Заверение перевода печатью бюро в Санкт-Петербурге |
100 ₽
50 ₽ со скидкой
|
| Заверение перевода печатью бюро в Санкт-Петербурге |
50 ₽
25 ₽ со скидкой
|
Дополнительные услуги:
- Снятие нотариальной копии в Санкт-Петербурге — 250 ₽/страница
- Сканирование и отправка на электронную почту заверенного перевода
— 50 ₽/документ до 10 страниц
— 100 ₽/документ на 11-20 страниц
— 150 ₽/документ на 21-30 страниц
Как выглядит нотариально заверенный перевод личного документа (военного билета)
В офисе бюро есть специалист, который занимается исключительно переводами личных документов. Он тесно сотрудничает с нотариусами и следит за изменениями в требованиях. Сообщаете ему, для какого учреждения нужен перевод, остальное он делает за вас.
В качестве примера приведем перевод военного билета. Он не только оформлен с сохранением форматирования и примерного расположения текста, но и еще заверен нотариально. Для этого были выполнены следующие действия:
- Сшили перевод и копию документа. Это требование принимающие документы учреждения выдвигают часто.
- Указали, с какого языка и на какой произведен перевод.
- Отметили, где заканчивается перевод.
- Переводчик подтвердил точность и полноту перевода с помощью подписи.
- Нотариус заверил перевод, поставил печати и расписался в двух местах.
Перевод документа — сроки
Срок выполнения перевода документа зависит от количества страниц в оригинале и дополнительных факторов:
- загруженность бюро: в таблице указаны сроки при стандартной загрузке бюро: 1 день возможен, когда заказов мало, а в период повышенного спроса срок может быть даже увеличен;
- тематика документа: на сложную тематику (например, медицинскую) может понадобиться больше времени;
- сложность оформления: если нужно оформить перевод один в один с оригиналом, потребуется больше времени;
- дополнительные услуги: если нужны нотариальное заверение перевода, апостиль, легализация или что-то еще, срок может быть увеличен.
| Объем документа* | Срок выполнения перевода |
|---|---|
| до 10 страниц | 1-2 рабочих дня |
| от 10 страниц и более | от 3-х рабочих дней |
Чтобы узнать точный срок перевода документа, отправьте заявку на оценку. Ответим в течение часа в рабочее время.
Отправить на оценкуКак выглядит перевод личного документа, заверенного печатью бюро
В качестве примера приведем перевод справки с места работы. Во-первых, мы сохранили выделения и расположение текста, указали расположение логотипа и подписи. Во-вторых, заверили печатью бюро в два шага:
- Указали, с какого языка и на какой выполнен перевод справки.
- Отметили конец перевода и указали данные переводческой компании. Генеральный директор поставил подпись и печать бюро.
Заказ будет под тотальным контролем
90% личных документов оформляются в учреждениях по шаблону.
Все этапы работы с заказом оцифрованы: от приема звонка до заверения перевода у нотариуса.
- Оформить и оплатить заявку можно онлайн (если перевод не потребуется подшивать к оригиналу);
- Требования к документу, пожелания клиента хранятся в базе данных, а не в тетрадке;
- Менеджеры, переводчики, редакторы не забудут про пожелания или срок сдачи — это все организовано в онлайн-системе.
Часто задаваемые вопросы, тема — перевод личных документов
К сожалению, никак не можем — это незаконно. Единственный способ исправить ошибку — попросить орган выдачи заменить документ.
Да, наша компания предоставляет скидки на письменный и устный перевод, также готовы предложить скидку постоянным клиентам или специальные цены для больших заказов.
Скидки на письменный перевод
Личные шаблонные документы
Если нужно перевести большой объем личных шаблонных документов (к таким относятся паспорта, документы об образовании, справки, свидетельства и так далее), то скидка зависит от суммы заказа:
- от 15 000 до 200 000 рублей — скидка от 3 до 10%;
- от 200 000 рублей — индивидуальные условия.
Нешаблонные документы
Если нужно перевести большой объем нешаблонных документов (к таким относятся брошюры, каталоги, научные статьи, инструкции и так далее), то скидка зависит от суммы количества слов в исходниках:
- от 10 000 до 80 000 слов русскоязычным переводчиком — скидка от 2 000 до 10 000 рублей;
- от 5 000 до 40 000 слов носителем языка — скидка от 2 000 до 10 000 рублей.
На перевод нескольких однотипных нешаблонных документов или повторяющихся фрагментов в тексте предоставим скидку. Ее размер определяется количеством выявленных повторов в исходнике. На перевод шаблонных документов цена фиксированная.
Вот пара примеров однотипных нешаблонных документов:
- кипрские свидетельства о регистрации, в которых поменялась только дата;
- два одинаковых объяснительных письма в консульство от разных заявителей, отличающиеся только именами.
Скидки на устный перевод
В случае с устным переводом можем рассмотреть предоставление скидки при длительной работе. Каждый случай рассматривается индивидуально.
Скидки постоянным клиентам
Мы разработали специальную программу лояльности для постоянных клиентов. Участие в ней позволяет получить постоянную скидку в размере 5% на услуги перевода во всех последующих заказах. Условия участия и суть программы сообщаются клиентам при повторном обращении.