Разберем рукописный текст и тусклые печати, справимся с медицинской терминологией и переведем листок нетрудоспособности за 1-2 дня. Перевод можно заверить нотариально или печатью бюро.
Листок нетрудоспособности — шаблонный документ, поэтому на его перевод установлен фиксированный тариф.
Обратите внимание: минимальный заказ — 1000 ₽. Поэтому, если вы планируете перевести несколько небольших документов, лучше оформить их одним заказом.
Листок нетрудоспособности (больничный лист)
Иностранный язык
перевод с русского
перевод на русский
Азербайджанский
2100 ₽
3600 ₽
Албанский
2400 ₽
3500 ₽
Английский
1400 ₽
1800 ₽
Арабский
2900 ₽
5400 ₽
Армянский
2200 ₽
1800 ₽
Белорусский
1600 ₽
1500 ₽
Бенгальский
2800 ₽
2600 ₽
Болгарский
1600 ₽
3000 ₽
Боснийский
1900 ₽
3300 ₽
Венгерский
4100 ₽
5000 ₽
Вьетнамский
2800 ₽
2800 ₽
Греческий
3100 ₽
5500 ₽
Грузинский
1800 ₽
1800 ₽
Дари
3500 ₽
3300 ₽
Датский
2700 ₽
4300 ₽
Иврит
3300 ₽
8300 ₽
Индонезийский
3300 ₽
3300 ₽
Исландский
11900 ₽
14900 ₽
Испанский
2100 ₽
2100 ₽
Итальянский
2100 ₽
2100 ₽
Казахский
1800 ₽
3400 ₽
Киргизский
1700 ₽
3200 ₽
Китайский
2900 ₽
2700 ₽
Корейский
3200 ₽
4800 ₽
Кхмерский
4000 ₽
3000 ₽
Латышский
2200 ₽
3600 ₽
Литовский
2300 ₽
3600 ₽
Македонский
2100 ₽
3900 ₽
Малайский
3300 ₽
3300 ₽
Маратхи
7000 ₽
7000 ₽
Молдавский
1800 ₽
1700 ₽
Монгольский
2700 ₽
4500 ₽
Немецкий
1800 ₽
1900 ₽
Нидерландский
2000 ₽
3700 ₽
Норвежский
2900 ₽
5300 ₽
Персидский
3800 ₽
6400 ₽
Польский
2300 ₽
3700 ₽
Португальский
2600 ₽
2500 ₽
Пушту
3500 ₽
3300 ₽
Румынский
1800 ₽
1700 ₽
Сербский
1900 ₽
3600 ₽
Словацкий
2400 ₽
3800 ₽
Словенский
2100 ₽
3400 ₽
Таджикский
1900 ₽
3200 ₽
Тайский
3400 ₽
3000 ₽
Турецкий
2300 ₽
4300 ₽
Туркменский
2200 ₽
4000 ₽
Узбекский
1900 ₽
3200 ₽
Украинский
1600 ₽
1500 ₽
Урду
3500 ₽
3300 ₽
Финский
2500 ₽
3000 ₽
Французский
1800 ₽
1900 ₽
Хинди
3500 ₽
3300 ₽
Хорватский
1900 ₽
3300 ₽
Черногорский
1900 ₽
3200 ₽
Чешский
2600 ₽
2200 ₽
Шведский
2300 ₽
4000 ₽
Эстонский
2500 ₽
2100 ₽
Японский
2400 ₽
2300 ₽
Перевод листка нетрудоспособности — сроки
При обычной загрузке бюро перевод листка нетрудоспособности займет 1-2 рабочих дня.
В большинстве случаев вы получите перевод на следующий рабочий день, даже если нужны услуги заверения. Более долгий срок назначаем только в случаях повышенного спроса. Если нужно быстрее, предложим срочный перевод по повышенному тарифу.
Обязательно уточните, нужно ли заверить перевод. Примеры из нашей практики:
иностранным работодателям редко нужно заверение (ну или достаточно печати бюро переводов);
страховые компании чаще требуют нотариальный перевод.
Тип заверения
Стоимость за документ
Нотариальное заверение перевода в Санкт-Петербурге
1300 ₽
1000 ₽ со скидкой
Заверение перевода печатью бюро в Санкт-Петербурге
живая подпись и печать
100 ₽
50 ₽ со скидкой
Заверение перевода печатью бюро в Санкт-Петербурге
факсимильные печать и подпись
50 ₽
25 ₽ со скидкой
Дополнительные услуги:
Снятие нотариальной копии в Санкт-Петербурге — 200 ₽/страница
Сканирование и отправка на электронную почту заверенного перевода
— 50 ₽/документ до 10 страниц
— 100 ₽/документ на 11-20 страниц
— 150 ₽/документ на 21-30 страниц
Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам нужно заверить печатью бюро 3 документа, электронная версия заверения будет стоить 50 + 25 + 25, то есть 100 рублей всего.
Как будет выглядеть перевод листка нетрудоспособности с печатью бюро
К сожалению, на данный момент у нас нет примера перевода нотариально заверенного листка нетрудоспособности.Поэтому покажем образец перевода только с печатью бюро.
Оформили перевод листа близко к оригиналу: сохранили расположение текста, разделительные линии, выделения жирным и так далее. При заверении печатью бюро сделали следующее:
Указали, с какого языка и на какой выполнен перевод. В данном случае надпись сделана на двух языках: русском (язык оригинала) и португальском (язык перевода).
Поставили печать бюро на каждой странице, так как это было прописано в требованиях учреждения, запрашивающего перевод.
Указали конец перевода на португальском языке, оставили данные компании.
Поставили печать и подпись генерального директора на последнем листе.
Оригинал листка нетрудоспособности на русском
Перевод листка нетрудоспособности с русского на португальский (страница 1)
Перевод листка нетрудоспособности с русского на португальский (страница 2)
Перевод рукописного текста, печатей и штампов
По возможности расшифруем и переведем весь рукописный текст, печати и штампы.
Переведем не только впечатанный в ячейки текст (его прочитать несложно), но и написанный от руки врачом. Печати и штампы тоже переведем. Если текст совсем не разобрать, отметим в переводе, что в этом месте текст неразборчив. Не пугайтесь, так принято.
Фрагмент белорусского листка нетрудоспособности с обилием рукописного текста и печатей
Фрагмент перевода этого листка (все удалось расшифровать)
Часто задаваемые вопросы, тема — перевод листка нетрудоспособности
Какие документы считаются шаблонными?
Мы считаем документ шаблонным, если:
объем текстового содержания известен и несильно варьируется от документа к документу;
документ оформляется всегда одним образом.
На перевод таких документов у нас установлен фиксированный тариф. С ним можно ознакомиться в таблице расценок, выбрав нужный вам язык в каталоге.
Договор был заключен на мое имя. Может ли кто-то вместо меня забрать готовый перевод?
Готовый перевод может получить любое лицо. Для этого нужно либо назвать номер заказа, либо указать ФИО человека, оформившего заказ, и владельца документа, либо предъявить подписанный вами договор и подтверждение об оплате.
Обязательно ли забирать заказ лично? Есть ли у вас доставка?
Мы можем доставить перевод по любому адресу. Чтобы документы не потерялись, доставим их с курьером. Подробнее о доставке