Перевод справки COVID-19

Группы, к которым относится документ: медицинские документы, личные, для визы, справки

Переведём справку о коронавирусе за 1-2 дня. Просто об отсутствии COVID-19, пцр-тест, анализ на антитела, о вакцинации — переводим все. Подберем переводчика со специализацией в медицинской тематике. Грамотно оформим для любого учреждения. Перевод можно заверить нотариально или печатью бюро.

Заказать перевод


Перевод справки об отсутствии COVID-19 — цена

Документы о тестировании на коронавирус различаются по формату и содержанию, это зависит от выдавшего документ центра, поэтому стоимость подобного перевода рассчитывается по количеству слов. Если перевод осложнен медицинской терминологией, тариф может быть выше.

Обратите внимание: минимальный заказ — 1000 ₽. Поэтому, если вы планируете перевести несколько небольших документов, лучше оформить их одним заказом.
Английский
С английского на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на английский
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на английский
носителем языка
$0.13/слово
~$30/страница
Испанский
С испанского на русский
3.5 ₽/слово
~875 ₽/страница
С русского на испанский
русским переводчиком
3.7 ₽/слово
~925 ₽/страница
С русского на испанский
носителем языка
€0.1/слово
~€30/страница
Итальянский
С итальянского на русский
3.5 ₽/слово
~875 ₽/страница
С русского на итальянский
русским переводчиком
3.7 ₽/слово
~925 ₽/страница
С русского на итальянский
носителем языка
€0.12/слово
~€30/страница
Китайский
С китайского на русский
4.5 ₽/слово
~1125 ₽/страница
С русского на китайский
русским переводчиком
5 ₽/слово
~1250 ₽/страница
С русского на китайский
носителем языка
$0.05/слово
~$10/страница
Немецкий
С немецкого на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на немецкий
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на немецкий
носителем языка
€0.11/слово
~€30/страница
Португальский
С португальского на русский
4.2 ₽/слово
~1050 ₽/страница
С русского на португальский
русским переводчиком
4.5 ₽/слово
~1125 ₽/страница
С русского на португальский
носителем языка
€0.12/слово
~€30/страница
Французский
С французского на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на французский
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на французский
носителем языка
€0.13/слово
~€30/страница

Заверим справку нотариально или печатью бюро

Переведенную справку об отсутствии коронавируса можно заверить у нотариуса или печатью бюро. Просто сообщите, есть ли требования к переводу, все остальное мы сделаем сами.

Кстати! У нас отличные условия на заверение комплектов документов. Если у вас не только справка, заверение будет существенно дешевле.
Тип заверения Стоимость за документ
Нотариальное заверение перевода в Санкт-Петербурге
1300
1000со скидкой
Заверение перевода печатью бюро в Санкт-Петербурге
100
50со скидкой
Заверение перевода печатью бюро в Санкт-Петербурге
50
25со скидкой

Дополнительные услуги:

  • Снятие нотариальной копии в Санкт-Петербурге — 200 ₽/страница
  • Сканирование и отправка на электронную почту заверенного перевода
    50 ₽/документ до 10 страниц
    100 ₽/документ на 11-20 страниц
    150 ₽/документ на 21-30 страниц
Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам нужно заверить печатью бюро 3 документа, электронная версия заверения будет стоить 50 + 25 + 25, то есть 100 рублей всего.

Перевод справки о COVID-19 — сроки

При обычной загрузке бюро перевод справки о COVID-19 займет 1-2 рабочих дня.

В большинстве случаев вы получите перевод на следующий рабочий день, даже если нужны услуги заверения. Более долгий срок назначаем только в случаях повышенного спроса. Если нужно быстрее, предложим срочный перевод по повышенному тарифу.
автора цитаты Екатерина Гайдадым - фото

Чтобы узнать точный срок перевода справки о COVID-19, отправьте заявку на оценку. Ответим в течение часа в рабочее время.

Отправить на оценку

Умеем работать с медицинской тематикой

Даже небольшая справка об отсутствии коронавируса – медицинский документ. Поэтому мы подберем переводчика, который ориентируется в медицинских обозначениях, терминологии и названиях.

Работу переводчика проверит редактор и уделит дополнительное внимание следующим моментам:

  • информации о медицинском учреждении, выдавшем документ;
  • личным данным пациента;
  • номерам, кодам, датам и другим числовым значениям;
  • медицинским терминам, обозначениям, названиям процедур и тестов.
Большая часть справки об отсутствии коронавируса содержит данные, которые переводчик перепроверит дважды
Иллюстрация ключевых данных на справке об отсутствии коронавируса

Оформим близко к оригинальной справке

Вне зависимости от того, как оформлена справка, постараемся повторить оригинальный вид, но сложную графику в переводе упраздним. Для этого мы:

  • сохраним исходное форматирование текста доступными инструментами;
  • заново создадим таблицы;
  • отметим месторасположение логотипов, печатей, штампов и подписей;
  • если возможно, расшифруем и дадим перевод для текста на печатях и штампах (или поставим пометку *неразборчиво*);
  • по необходимости добавим элементы для последующего заверения.

Дополнительные пожелания и требования по оформлению тоже учтем.

Оригинальная справка об исследованиях на ковид
оригинал справки об отсутствии коронавируса
Перевод справки об исследованиях на ковид
перевод справки об отсутствии коронавируса

Переведем заключение о коронавирусе любого вида

Справки о коронавирусе оформляют по-разному, это зависит от конкретного учреждения и типа теста. За период пандемии мы перевели множество:

  • ПЦР-тестов;
  • справок об отсутствии коронавируса;
  • справок о вакцинации от ковида;
  • анализов на антитела;
  • заключений об отсутствии РНК COVID-19 и SARS-CoV-2.
Шаблон справки об отсутствии РНК коронавируса
Оригинал на русском
Шаблон русскоязычной справки об отрицательном РНК-тесте
Перевод на французский
Пример верстки каталога один в один - перевод
Результаты ПЦР-теста
Оригинал на русском
Оригинальный пцр-тест на коронавирус
Перевод на английский
Перевод пцр-теста на коронавирус

Часто задаваемые вопросы, тема — перевод справки covid-19

Обязательно ли забирать заказ лично? Есть ли у вас доставка?

Мы можем доставить перевод по любому адресу. Чтобы документы не потерялись, доставим их с курьером. Подробнее о доставке

Насколько быстро вы переводите?

Сроки выполнения перевода зависят от многих факторов: типа текста, языка, тематики, сложности, оформления документа и так далее. Лучше всего, если над переводом работает 1 переводчик, но тогда скорость перевода обычно не превышает 2000 слов в день.

Если по условиям заказа работу переводчика проверяет редактор, он может обработать до 5 000 слов в рабочий день.

Если перевод срочный или необходимо перевести сразу несколько документов, мы формируем команду переводчиков и можем значительно ускорить перевод без потери качества за счет использования переводческих технологий и грамотной работы редактора.

Вы спрашиваете у меня, к чему нужно подшить перевод. Что это значит и какой вариант выбрать?

Если перевод заверяется нотариально, обязательное условие — подшить его к исходному документу. Таким документом может быть оригинал, ксерокопия оригинала или нотариальная копия оригинала (последнее актуально, если копию можно заверить в стране выдачи документа).

Чтобы сделать правильный выбор, надежнее всего уточнить этот вопрос у принимающей стороны. Требования разнятся от учреждения к учреждению, поэтому мы не даем четких рекомендаций. Если у вас нет возможности самостоятельно выяснить этот момент, мы бы посоветовали перевод на иностранные языки подшивать к нотариальной копии документа, а перевод на русский — к оригиналу.

Также подумайте, нет ли в планах легализовать или апостилировать документ. Тогда следует сразу сшить перевод с нотариальной копией. К оригиналу нужно подшить, если планируете обращаться к нотариусу за нотариальными копиями с нашего перевода.

К заверению печатью бюро переводов нет таких жестких требований. Некоторые учреждения, особенно при онлайн подаче, могут принять перевод даже без подшивки к чему-либо при условии, что оригинал загружен отдельным файлом. Даже если вы ошибетесь с выбором, ненотариальный перевод можно легко и быстро перезаверить.

Задать вопрос нам или посмотреть все вопросы и ответы

Последние выполненные переводы

13.11.2025
Группа документов: Справки
Русский → Узбекский6750 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
12.11.2025
Узбекский → Русский4500 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
08.11.2025
Группа документов: Медицинские документы
Русский → Английский5250 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
06.11.2025
Немецкий → Русский1000 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
05.11.2025
Группа документов: Справки
Русский → Французский4000 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
04.11.2025
Испанский → Русский4000 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
02.11.2025
Группа документов: Медицинские документы
Русский → Английский11500 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
31.10.2025
Итальянский → Русский6750 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
28.10.2025
Азербайджанский → Русский1250 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
28.10.2025
Группа документов: Медицинские документы
Русский → Английский10750 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
27.10.2025
Английский → Русский2250 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
23.10.2025
Узбекский → Русский3750 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
20.10.2025
Русский → Английский6250 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
18.10.2025
Узбекский → Русский3000 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
18.10.2025
Английский → Русский4000 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
17.10.2025
Узбекский → Русский5750 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
17.10.2025
Группа документов: Справки
Русский → Французский4750 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
16.10.2025
Группа документов: Справки
Русский → Казахский7000 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
15.10.2025
Группа документов: Для визы
Русский → Английский5500 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
15.10.2025
Группа документов: Личные
Украинский → Русский5750 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
14.10.2025
Немецкий → Русский4000 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
14.10.2025
Казахский → Русский1750 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
12.10.2025
Таджикский → Русский1250 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
12.10.2025
Русский → Немецкий1000 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
09.10.2025
Русский → Немецкий7500 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
09.10.2025
Русский → Итальянский7000 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
08.10.2025
Грузинский → Русский7000 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
08.10.2025
Итальянский → Русский5500 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
07.10.2025
Узбекский → Русский4750 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
07.10.2025
Немецкий → Русский1750 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро

269 отзывов в справочниках и социальных сетях на бюро переводов в Санкт-Петербурге

Отзывы помогают вам выбрать подходящее бюро, а нам — стать лучше! У нас есть страницы в справочных системах Яндекса, Гугла и 2ГИС, а также в социальных сетях Вконтакте и Фейсбук. Узнайте, что другие люди думают о нашей работе.


Точная стоимость — сразу!

Отвечаем на запросы в течение 1 часа и сразу сообщаем точную стоимость, которая не изменится.

Все цены на перевод Скидка на повторы

Удобные способы оплаты

Физическим лицам:

  • картой на сайте
  • сбербанк-онлайн
  • электронные кошельки
  • USDT, Bitcoin
  • наличные

Юридическим лицам:

  • безналичный расчет
  • отсрочка платежа
  • договор и оплата раз в месяц

Онлайн, офис в Санкт-Петербурге или доставка

Перевод можно заказать и получить онлайн. Но если нужно привезти оригинал документа или проконсультироваться лично, ждем вас в офисе.

Есть доставка (СДЭК и Dostavista)

Как проехать Доставка перевода

Гарантия качества

Умеем нести ответственность за переводы. Что-то не понравилось? Обязательно сообщите — разберемся в ситуации.

Бесплатно исправим, если ошиблись. Внесем ваши корректировки в итоговый текст перевода для заверения, если это не противоречит закону.

Что мы делаем, если перевод не понравился
Итак, вам нужен перевод. Что делать дальше?

Оставьте запрос, заполнив нашу небольшую форму. Ответим максимально быстро.