Перевод пенсионного удостоверения займет 1-2 дня. Стоимость фиксированная. Выполним требования к оформлению для государственных учреждений и иностранных представительств. Заверим нотариально или печатью бюро.

Заказать перевод


Сколько стоит перевод

Пенсионное удостоверение — шаблонный документ, стоимость зафиксирована. Как правило, дополнительная редактура или проверка носителем иностранного языка не требуется.

Обратите внимание: минимальный заказ — 1000 руб. Поэтому, если вы планируете перевести несколько небольших документов, лучше оформить их одним заказом.

Пенсионное удостове­рение

Иностранный язык перевод с русского перевод на русский
Азербайджанский 800 ₽ по количеству слов (3.6 ₽/слово)
Албанский 1000 ₽ по количеству слов (3.5 ₽/слово)
Английский 500 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Арабский 1200 ₽ по количеству слов (5.5 ₽/слово)
Армянский 1100 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Белорусский 500 ₽ 800 ₽
Бенгальский 1400 ₽ по количеству слов (5.2 ₽/слово)
Болгарский 700 ₽ по количеству слов (3 ₽/слово)
Боснийский 800 ₽ по количеству слов (3.3 ₽/слово)
Венгерский 1600 ₽ по количеству слов (5 ₽/слово)
Вьетнамский 1400 ₽ по количеству слов (5.5 ₽/слово)
Греческий 1300 ₽ по количеству слов (5.6 ₽/слово)
Грузинский 900 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Дари 1800 ₽ по количеству слов (6.5 ₽/слово)
Датский 1100 ₽ по количеству слов (4.3 ₽/слово)
Иврит 1300 ₽ по количеству слов (8.4 ₽/слово)
Индонезийский 1700 ₽ по количеству слов (6.5 ₽/слово)
Исландский 4800 ₽ по количеству слов (15 ₽/слово)
Испанский 700 ₽ по количеству слов (3.5 ₽/слово)
Итальянский 700 ₽ по количеству слов (3.5 ₽/слово)
Казахский 700 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Киргизский 700 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Китайский 1000 ₽ по количеству слов (4.5 ₽/слово)
Корейский 1300 ₽ по количеству слов (4.8 ₽/слово)
Кхмерский 2000 ₽ по количеству слов (6 ₽/слово)
Латышский 900 ₽ по количеству слов (3.6 ₽/слово)
Литовский 900 ₽ по количеству слов (3.6 ₽/слово)
Македонский 800 ₽ по количеству слов (3.9 ₽/слово)
Малайский 1700 ₽ по количеству слов (6.5 ₽/слово)
Маратхи 3500 ₽ по количеству слов (14 ₽/слово)
Молдавский 900 ₽ по количеству слов (3 ₽/слово)
Монгольский 1100 ₽ по количеству слов (4.5 ₽/слово)
Немецкий 700 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Нидерландский 800 ₽ по количеству слов (3.7 ₽/слово)
Норвежский 1200 ₽ по количеству слов (5.4 ₽/слово)
Персидский 1500 ₽ по количеству слов (6.5 ₽/слово)
Польский 900 ₽ по количеству слов (3.7 ₽/слово)
Португальский 900 ₽ по количеству слов (4.2 ₽/слово)
Пушту 1800 ₽ по количеству слов (6.5 ₽/слово)
Румынский 900 ₽ по количеству слов (3 ₽/слово)
Сербский 800 ₽ по количеству слов (3.3 ₽/слово)
Словацкий 1000 ₽ по количеству слов (3.8 ₽/слово)
Словенский 800 ₽ по количеству слов (3.4 ₽/слово)
Таджикский 800 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Тайский 1700 ₽ по количеству слов (5.9 ₽/слово)
Турецкий 900 ₽ по количеству слов (4.3 ₽/слово)
Туркменский 900 ₽ по количеству слов (4 ₽/слово)
Узбекский 800 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Украинский 600 ₽ 500 ₽
Урду 1800 ₽ по количеству слов (6.5 ₽/слово)
Финский 1000 ₽ по количеству слов (3.66 ₽/слово)
Французский 700 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Хинди 1800 ₽ по количеству слов (6.5 ₽/слово)
Хорватский 800 ₽ по количеству слов (3.3 ₽/слово)
Черногорский 800 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Чешский 900 ₽ по количеству слов (3.8 ₽/слово)
Шведский 900 ₽ по количеству слов (4 ₽/слово)
Эстонский 1000 ₽ по количеству слов (3.608 ₽/слово)
Японский 1200 ₽ по количеству слов (4.5 ₽/слово)

На заверение нескольких переводов сделаем скидку

Можем заверить перевод пенсионного удостоверения как нотариально, так и печатью бюро.

Если планируете заверить сразу несколько переводов, сделаем скидку.

Многие учреждения сообщают требования к переводу. Но даже если конкретных требований нет, выполним перевод так, чтобы он подошел всем.
Заверение Стоимость за документ
Нотариальное
1100 рублей
800 рублей со скидкой
Печатью бюро переводов
живая подпись и печать
100 рублей
50 рублей со скидкой
Печатью бюро переводов
факсимильные печать и подпись
50 рублей
25 рублей со скидкой
Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам нужно заверить печатью бюро 3 документа, электронная версия заверения будет стоить 50 + 25 + 25, то есть 100 рублей всего.

К сожалению, перевод нотариально заверенного перевода пенсионного удостоверения пока не готов. Поэтому покажем перевод пенсионного удостоверения, заверенного только печатью бюро.

Например, такой вид перевода запрашивают консульства. Они указывают в своих требованиях, что им нужен «сертифицированный перевод» с подписью, контактами переводчика и печатью бюро переводов. Мы добавим всю необходимую информацию в перевод и оформим так, чтобы вы забрали перевод, который можно сразу прикладывать к заявлению на визу.

Как будет выглядеть перевод пенсионного удостоверения с печатью бюро

Конечно, перевод пенсионного удостоверения не будет предоставлен в виде пластиковой карточки с оригинальным оформлением или подобным образом. Так никто не делает.

Вместо этого мы аккуратно оформляем перевод на листе А4, сохраняя форматирование текста (выделения, расположение и так далее). Исходник и перевод будет удобно сравнивать. Если потребуется, заверим печатью бюро:

  1. Укажем, с какого языка и на какой выполнен перевод.
  2. Укажем конец перевода, поставим печать и подпись генерального директора компании.
Оригинал пенсионного удостоверения
Перевод пенсионного удостоверения с украинского на русский
перевод пенсионного удостоверения с украинского языка на русский, заверенный печатью бюро

Разберемся с рукописным текстом и печатями

Многие пенсионные удостоверения заполнены от руки, но, как правило, аккуратно, поэтому мы работаем с рукописным текстом без каких-либо доплат. Если текст невозможно разобрать, или печати со временем стерлись, согласуем перевод с вами или укажем, что текст в определенном месте неразборчив.

Благодаря шаблонности формулировок и опыту переводчиков, большинство фрагментов неразборчивого текста все же удается восстановить.

Фрагмент рукописного текста в пенсионном удостоверении
перевод рукописного текста в пенсионном удостоверении
Так этот фрагмент будет выглядеть в переводе на английский

Pension was granted as old age benefit, __ degree disability benefit, loss of breadwinner benefit, social benefit (underline as appropriate) in accordance with Articles 7 and 14 of the Federal Law on Labour Pension in the Russian Federation, in accordance with Articles ___ of the Federal Law on State Pension Insurance in the Russian Federation

in the amount of RUB 5,401.89
five thousand four hundred and one rouble eighty-nine kopecks
(in words)

The pension was granted from December 12, 2011 to for life

The certificate was issued on March 19, 2014

Часто задаваемые вопросы, тема — перевод пенсионного удостоверения

Можно ли не приезжать в офис, а выслать вам сканы документов на почту?

Да, если перевод не требуется подшивать к оригиналам или к нотариально заверенным копиям оригиналов (уточните об этом в учреждении, запрашивающем перевод). Если что-то из этого требуется, нам понадобятся исходники. Также желательно подготовить сканы хорошего качества, в высоком разрешении, без посторонних предметов и пальцев в кадре. Так документ будет выглядеть презентабельнее и не смутит принимающую сторону.

У меня совсем маленький документ, всего страничка. Вы можете перевести прямо сейчас?

Возможность срочного перевода зависит от загрузки редакторов и переводчиков бюро на момент вашего запроса. Мы планируем загрузку на несколько дней вперед, поэтому иногда приходится жертвовать сроками ради качества. Если загрузка не самая плотная и мы уверены, что сможем хорошо перевести ваш документ в отведенный срок, с удовольствием возьмем заказ.

Есть ли у вашего бюро лицензия? Как я пойму, что у вас есть право делать переводы?

В России переводчикам и бюро переводов не выдаются лицензии. Поэтому перевод не считается официальным до тех пор, пока он не будет заверен нотариусом. Нотариусы могут заверить перевод, только если они зарегистрировали переводчика в своем реестре (по номеру диплома). Поэтому единственный документ, который требуется переводчику для работы, – переводческий диплом. Дипломы у наших переводчиков есть.

Какую печать лучше поставить: вашу или нотариуса?

Это лучше узнать в учреждении, куда вы собираетесь подавать перевод. Обычно это указано в требованиях к переводу. Если ничего не указано, перевод можно не заверять или заверить печатью бюро (если хотите подстраховаться).

Конечно, если вы хотите подстраховаться, следует делать все по максимуму: нотариальный перевод, сшитый с нотариальной копией оригинала. Но чтобы избежать лишних процедур и дополнительных затрат, рекомендуем все же получить точный ответ на вопрос о заверении у принимающей стороны.

Посмотреть все вопросы и ответы