Перевод документов для гражданства РФ

Переведем как отдельные документы для гражданства РФ, так и комплект. Не допустим ошибок в точных данных. Знаем требования многих учреждений к оформлению перевода, но если у вас будут дополнения, учтем их. Нотариально заверим комплект документов со скидкой.

Заказать перевод


Какие документы для получения гражданства РФ переводим?

Какие документы нужно подавать именно вам, мы, к сожалению, не знаем. Ниже мы привели перечень документов, которые переводят чаще всего.

на русский: 300 ₽
с русского: 300 ₽
на русский: 700 ₽
с русского: 500 ₽
на русский: 500 ₽
с русского: 400 ₽
Другие языки и нюансы перевода →
на русский: 800 ₽
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
на русский: 800 ₽
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
на русский: 900 ₽
с русского: по количеству слов (4.4 ₽/слово)
Другие языки и нюансы перевода →
на русский: 500 ₽
с русского: 800 ₽
на русский: 1200 ₽
с русского: 1000 ₽
на русский: 700 ₽
с русского: 1000 ₽
Другие языки и нюансы перевода →
на русский: 1600 ₽
с русского: 1300 ₽
на русский: 500 ₽
с русского: 500 ₽
на русский: 500 ₽
с русского: 500 ₽
Другие языки и нюансы перевода →
на русский: 500 ₽
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
на русский: 700 ₽
с русского: по количеству слов (3.7 ₽/слово)
на русский: 700 ₽
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Другие языки и нюансы перевода →
на русский: 500 ₽
с русского: по количеству слов (3.6 ₽/слово)
на русский: 1200 ₽
с русского: по количеству слов (5.3 ₽/слово)
на русский: 900 ₽
с русского: 800 ₽
Другие языки и нюансы перевода →
на русский: 500 ₽
с русского: по количеству слов (3.6 ₽/слово)
на русский: 700 ₽
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
на русский: 900 ₽
с русского: 700 ₽
Другие языки и нюансы перевода →
на русский: 500 ₽
с русского: по количеству слов (3.6 ₽/слово)
на русский: 900 ₽
с русского: 800 ₽
на русский: 700 ₽
с русского: по количеству слов (3.7 ₽/слово)
Другие языки и нюансы перевода →
на русский: 300 ₽
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
на русский: 500 ₽
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
на русский: 500 ₽
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Другие языки и нюансы перевода →

Сколько стоит перевод документов для гражданства РФ?

Так как документы для гражданства отличаются по объему текста, стоимость их перевода рассчитывается по количеству слов в исходнике. На перевод типовых документов (паспорта, диплома без приложения и т.д.) цена будет фиксированной. Можете прислать ваш пакет документов нам на оценку, рассчитаем стоимость и время выполнения заказа.

Обратите внимание: минимальный заказ — 1000 ₽. Поэтому, если вы планируете перевести несколько небольших документов, лучше оформить их одним заказом.
Английский
С английского на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на английский
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на английский
носителем языка
$0.13/слово
~$30/страница
Арабский
С арабского на русский
5.5 ₽/слово
~1375 ₽/страница
С русского на арабский
русским переводчиком
5.3 ₽/слово
~1325 ₽/страница
С русского на арабский
носителем языка
$0.09/слово
~$20/страница
Грузинский
С грузинского на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на грузинский
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на грузинский
носителем языка
$0.05/слово
~$10/страница
Испанский
С испанского на русский
3.5 ₽/слово
~875 ₽/страница
С русского на испанский
русским переводчиком
3.7 ₽/слово
~925 ₽/страница
С русского на испанский
носителем языка
€0.1/слово
~€30/страница
Итальянский
С итальянского на русский
3.5 ₽/слово
~875 ₽/страница
С русского на итальянский
русским переводчиком
3.7 ₽/слово
~925 ₽/страница
С русского на итальянский
носителем языка
€0.12/слово
~€30/страница
Казахский
С казахского на русский
3.4 ₽/слово
~850 ₽/страница
С русского на казахский
русским переводчиком
3.4 ₽/слово
~850 ₽/страница
С русского на казахский
носителем языка
$0.04/слово
~$10/страница
Китайский
С китайского на русский
4.5 ₽/слово
~1125 ₽/страница
С русского на китайский
русским переводчиком
5 ₽/слово
~1250 ₽/страница
С русского на китайский
носителем языка
$0.05/слово
~$10/страница
Латышский
С латышского на русский
3.6 ₽/слово
~900 ₽/страница
С русского на латышский
русским переводчиком
4.1 ₽/слово
~1025 ₽/страница
С русского на латышский
носителем языка
$0.12/слово
~$30/страница
Немецкий
С немецкого на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на немецкий
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на немецкий
носителем языка
€0.11/слово
~€30/страница
Португальский
С португальского на русский
4.2 ₽/слово
~1050 ₽/страница
С русского на португальский
русским переводчиком
4.5 ₽/слово
~1125 ₽/страница
С русского на португальский
носителем языка
€0.12/слово
~€30/страница
Таджикский
С таджикского на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на таджикский
русским переводчиком
3.5 ₽/слово
~875 ₽/страница
С русского на таджикский
носителем языка
$0.05/слово
~$10/страница
Узбекский
С узбекского на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на узбекский
русским переводчиком
3.5 ₽/слово
~875 ₽/страница
С русского на узбекский
носителем языка
$0.05/слово
~$10/страница
Украинский
С украинского на русский
3 ₽/слово
~750 ₽/страница
С русского на украинский
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на украинский
носителем языка
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
Французский
С французского на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на французский
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на французский
носителем языка
€0.13/слово
~€30/страница

Заверим пакет документов со скидкой

Документы на получение гражданства подаются комплектом, а на заверение пакета документов мы делаем скидку.

Кстати! С точки зрения заверения переводов документов для гражданства РФ в 99% случаях требуется нотариальное заверение. Не волнуйтесь, мы знаем, как правильно оформить документы в таких случаях.
Тип заверения Стоимость за документ
Нотариальное заверение перевода в Санкт-Петербурге
1300
1000со скидкой
Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам нужно заверить печатью бюро 3 документа, электронная версия заверения будет стоить 50 + 25 + 25, то есть 100 рублей всего.
Подробнее об услуге нотариального заверения переводов

Стоимость дополнительных к заверению услуг

Помимо сопутствующих услуг к заверению, также оказываем помощь в прохождении процедур, направленных на признание документов (если этого требует принимающая документы сторона). Подробнее об услугах:

Тип услуги Стоимость
Снятие нотариальной копии в Санкт-Петербурге
130 ₽/страница
Сканирование и отправка на электронную почту заверенного перевода
50 ₽/документ до 10 страниц
100 ₽/документ на 11-20 страниц
150 ₽/документ на 21-30 страниц

Как будет выглядеть нотариально заверенный перевод документа для гражданства РФ (паспорта)

Чаще всего органы требуют, чтобы перевод был подшит к исходному документу, а также с него была изготовлена дополнительная копия. То есть по факту вы получаете 2 документа: нотариально заверенный перевод, подшитый к оригиналу, и копию с перевода этого документа: нотариус ставит штамп «копия» и указывает кол-во сшитых в оригинале страниц.

Просим обратить внимание, что данные процедуры не являются взаимоисключающими. Вначале изготовляется перевод, подшивается к оригиналу (обязательно к оригиналу переводимого документа) и нотариально заверяется, после нотариус снимает нотариально заверенную копию именно с только что заверенного перевода.

Мы не только переведем весь текст (включая штампы о пересечении границы), но и аккуратно оформим перевод. Его будет удобно сопоставлять с оригиналом. При нотариальном заверении дополнительно выполним следующее:

  1. Сошьём копию оригинала и её перевод. Это типичное требование принимающих документы учреждений.
  2. Укажем языки перевода.
Копия паспорта на английском
перевод паспорта с английского языка на русский (стр. 1)  нотариально заверенный
Перевод паспорта с английского языка на русский
перевод паспорта с английского языка на русский (стр. 2)  нотариально заверенный
  1. Укажем конец перевода.
  2. Добавим надпись переводчика, подтверждающую точность перевода.
  3. На последней странице нотариус заверит подлинность подписи переводчика.
Конец перевода паспорта с английского языка на русский
перевод паспорта с английского языка на русский (стр. 3)  нотариально заверенный
Заверительная надпись переводчика после перевода паспорта
перевод паспорта с английского языка на русский (стр. 4)  нотариально заверенный
Заверительная надпись нотариуса на последней странице
перевод паспорта с английского языка на русский (стр. 5)  нотариально заверенный

Перевод документа — сроки

Срок выполнения перевода документа зависит от количества страниц в оригинале и дополнительных факторов:

  • загруженность бюро: в таблице указаны сроки при стандартной загрузке бюро: 1 день возможен, когда заказов мало, а в период повышенного спроса срок может быть даже увеличен;
  • тематика документа: на сложную тематику (например, медицинскую) может понадобиться больше времени;
  • сложность оформления: если нужно оформить перевод один в один с оригиналом, потребуется больше времени;
  • дополнительные услуги: если нужны нотариальное заверение перевода, апостиль, легализация или что-то еще, срок может быть увеличен.
Объем документа* Срок выполнения перевода
до 10 страниц 1-2 рабочих дня
от 10 страниц и более от 3-х рабочих дней
*если на одной странице не более 200-250 слов
Кстати! Если предложенные сроки вам не подходят, в некоторых случаях можем предложить срочный перевод за дополнительную плату.

Чтобы узнать точный срок перевода документа, отправьте заявку на оценку. Ответим в течение часа в рабочее время.

Отправить на оценку

Знаем, что переводить и как

Как правило, в документах для гражданства переводим абсолютно все записи, выполненные на иностранном языке.

Кстати! Это касается и штампов о пересечении границы в паспорте, перевод которых для других целей обычно не требуется.
Страница паспорта со штампами о пересечении границы. В некоторых местах данные стерлись.
Страница паспорта со штампами
Распознали текст на всех штампах и перевели его. Где текст стерся, ставится отметка *неразборчиво*
Пример перевода страницы паспорта со штампами

Точные данные перенесем без ошибок

Большинство документов, необходимых для гражданства РФ, имеют шаблонные формулировки. Поэтому с их переводом проблем не возникнет, а внимание специалистов будет сосредоточено на ваших данных.

Что мы сделаем:

  • Уточним написание имен и фамилий.
  • Перепроверим даты, номера и другие числовые данные.
  • Не допустим опечаток в названиях органов регистрации, названиях компаний, отделов, ВУЗов и т.д.
Точные данные в свидетельстве о заключении брака
Пример оригинала свидетельства о заключении брака
Без ошибок перенесли имена, даты и цифры при переводе свидетельства
Пример перевода свидетельства о заключении брака

Часто задаваемые вопросы, тема — перевод документов для гражданства рф

В каких случаях нужен перевод российского паспорта?

Перевод российского паспорта может понадобиться в любом учреждении, которому по какой-то причине нужен внутренний ID (банк, страховая, интернет-магазин, например, Амазон для продавцов и так далее). Требования в учреждениях разные, поэтому вопросы по оформлению и заверению перевода уточняйте на месте.

Чем апостиль отличается от нотариального заверения?

Апостиль — это международное подтверждение того, что документ действителен. Легализация документа. С переводом эта процедура связана косвенно. Ряд стран договорились использовать апостиль в ходе специальной конвенции и не принимают документы без апостиля. То есть требуется вначале документы легализовать, а потом перевести (а иногда легализовать и перевод). В некоторых случаях для того, чтобы ваши документы приняли, достаточно заверения печатью бюро или нотариального заверения. Все зависит от конкретного случая.

Можете прочитать подробнее о разнице между апостилем и нотариальным заверением.

У меня на руках только копия документа. Требуется ли предъявлять оригинал при оформлении заказа или оставлять его на время предоставления услуги?

Оригинал необходим только в том случае, если организация, в которую вы подаете документы, требует подшить перевод к нему или к его нотариально заверенной копии. Нотариус заверяет подпись переводчика, но не сам документ, с которого выполнялся перевод. Следовательно, если перевод будет подшит к ксерокопии документа, оригинал предоставлять не требуется. Мы также попросим вас оставить у нас оригинал, если с него необходимо снять нотариально заверенную копию.

Задать вопрос нам или посмотреть все вопросы и ответы

Последние выполненные переводы

10.11.2025
Группа документов: Для гражданства
Русский → Таджикский
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
01.11.2025
Группа документов: Для гражданства
Русский → Немецкий
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
26.10.2025
Группа документов: Для гражданства
Русский → Испанский
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
25.10.2025
Группа документов: Для гражданства
Русский → Испанский
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
20.10.2025
Группа документов: Для гражданства
Русский → Вьетнамский
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
19.10.2025
Группа документов: Для гражданства
Русский → Португальский
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
19.10.2025
Группа документов: Для гражданства
Русский → Французский
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
18.10.2025
Группа документов: Для гражданства
Русский → Английский
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
17.10.2025
Группа документов: Для гражданства
Русский → Таджикский
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
15.10.2025
Группа документов: Для гражданства
Русский → Украинский
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
11.10.2025
Группа документов: Для гражданства
Русский → Таджикский
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
10.10.2025
Группа документов: Для гражданства
Русский → Таджикский
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
08.10.2025
Группа документов: Для гражданства
Русский → Английский
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
05.10.2025
Группа документов: Для гражданства
Украинский → Русский
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное

269 отзывов в справочниках и социальных сетях на бюро переводов в Санкт-Петербурге

Отзывы помогают вам выбрать подходящее бюро, а нам — стать лучше! У нас есть страницы в справочных системах Яндекса, Гугла и 2ГИС, а также в социальных сетях Вконтакте и Фейсбук. Узнайте, что другие люди думают о нашей работе.


Точная стоимость — сразу!

Отвечаем на запросы в течение 1 часа и сразу сообщаем точную стоимость, которая не изменится.

Все цены на перевод Скидка на повторы

Удобные способы оплаты

Физическим лицам:

  • картой на сайте
  • сбербанк-онлайн
  • электронные кошельки
  • USDT, Bitcoin
  • наличные

Юридическим лицам:

  • безналичный расчет
  • отсрочка платежа
  • договор и оплата раз в месяц

Онлайн, офис в Санкт-Петербурге или доставка

Перевод можно заказать и получить онлайн. Но если нужно привезти оригинал документа или проконсультироваться лично, ждем вас в офисе.

Есть доставка (СДЭК и Dostavista)

Как проехать Доставка перевода

Гарантия качества

Умеем нести ответственность за переводы. Что-то не понравилось? Обязательно сообщите — разберемся в ситуации.

Бесплатно исправим, если ошиблись. Внесем ваши корректировки в итоговый текст перевода для заверения, если это не противоречит закону.

Что мы делаем, если перевод не понравился
Итак, вам нужен перевод. Что делать дальше?

Оставьте запрос, заполнив нашу небольшую форму. Ответим максимально быстро.