Перевод справок

Справка — несложный документ. Если бюро не завалено работой, типичную справку на одной странице переведем за 1 день. При необходимости заверим перевод для визы, университета или работодателя.

Заказать перевод


Многие справки переводим на регулярной основе

Большинство справок составлены по шаблону. Вряд ли есть такая, с которой мы бы еще не сталкивались. На основе удачных, проверенных переводов ведем базу по основным языкам, чтобы не переводить одно и то же, а сразу работать с основной информацией справки. Вот список часто переводимых справок:

на русский: 1500 ₽
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
на русский: 2000 ₽
с русского: по количеству слов (4.4 ₽/слово)
на русский: 1800 ₽
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Другие языки и нюансы перевода →
на русский: 1000 ₽
с русского: 1000 ₽
на русский: 1000 ₽
с русского: 1100 ₽
на русский: 1000 ₽
с русского: 1100 ₽
Другие языки и нюансы перевода →
на русский: 200 ₽
с русского: 200 ₽
на русский: 200 ₽
с русского: 200 ₽
на русский: 300 ₽
с русского: 300 ₽
Другие языки и нюансы перевода →
на русский: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
на русский: по количеству слов (3.5 ₽/слово)
с русского: по количеству слов (3.7 ₽/слово)
на русский: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Другие языки и нюансы перевода →
на русский: 800 ₽
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
на русский: 900 ₽
с русского: по количеству слов (3.7 ₽/слово)
на русский: 1000 ₽
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Другие языки и нюансы перевода →
на русский: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
на русский: по количеству слов (3.5 ₽/слово)
с русского: по количеству слов (3.7 ₽/слово)
на русский: по количеству слов (3.5 ₽/слово)
с русского: по количеству слов (3.7 ₽/слово)
Другие языки и нюансы перевода →
Справка о заключении брака
Подробная информация и цены появятся позже.
Для расчета стоимости отправьте документ на оценку.
Отправить на оценку
на русский: 500 ₽
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
на русский: 700 ₽
с русского: по количеству слов (3.7 ₽/слово)
на русский: 700 ₽
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Другие языки и нюансы перевода →
Справка о семейном положении
Подробная информация и цены появятся позже.
Для расчета стоимости отправьте документ на оценку.
Отправить на оценку
на русский: 500 ₽
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
на русский: 1000 ₽
с русского: по количеству слов (6 ₽/слово)
на русский: 900 ₽
с русского: по количеству слов (4.3 ₽/слово)
Другие языки и нюансы перевода →
на русский: 500 ₽
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
на русский: 700 ₽
с русского: по количеству слов (3.7 ₽/слово)
на русский: 700 ₽
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Другие языки и нюансы перевода →
Справка с места жительства
Подробная информация и цены появятся позже.
Для расчета стоимости отправьте документ на оценку.
Отправить на оценку
на русский: 800 ₽
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
на русский: 900 ₽
с русского: по количеству слов (3.7 ₽/слово)
на русский: 900 ₽
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Другие языки и нюансы перевода →
Справки 1042 s
Подробная информация и цены появятся позже.
Для расчета стоимости отправьте документ на оценку.
Отправить на оценку

Стоимость перевода справок

Редкая справка занимает больше одной страницы, поэтому для многих типовых справок тариф зафиксирован. Ориентируйтесь на стоимость за страницу. Нестандартные справки рассчитываем по количеству слов.

Если подаете на перевод комплект однотипных справок, выявим в них повторяющийся текст и переведем со скидкой до 60%.

Обратите внимание: минимальный заказ — 1000 ₽. Поэтому, если вы планируете перевести несколько небольших документов, лучше оформить их одним заказом.
Английский
С английского на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на английский
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на английский
носителем языка
$0.13/слово
~$30/страница
Испанский
С испанского на русский
3.5 ₽/слово
~875 ₽/страница
С русского на испанский
русским переводчиком
3.7 ₽/слово
~925 ₽/страница
С русского на испанский
носителем языка
€0.1/слово
~€30/страница
Итальянский
С итальянского на русский
3.5 ₽/слово
~875 ₽/страница
С русского на итальянский
русским переводчиком
3.7 ₽/слово
~925 ₽/страница
С русского на итальянский
носителем языка
€0.12/слово
~€30/страница
Китайский
С китайского на русский
4.5 ₽/слово
~1125 ₽/страница
С русского на китайский
русским переводчиком
5 ₽/слово
~1250 ₽/страница
С русского на китайский
носителем языка
$0.26/слово
~$70/страница
Немецкий
С немецкого на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на немецкий
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на немецкий
носителем языка
€0.11/слово
~€30/страница
Португальский
С португальского на русский
4.2 ₽/слово
~1050 ₽/страница
С русского на португальский
русским переводчиком
4.5 ₽/слово
~1125 ₽/страница
С русского на португальский
носителем языка
€0.12/слово
~€30/страница
Украинский
С украинского на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на украинский
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на украинский
носителем языка
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
Французский
С французского на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на французский
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на французский
носителем языка
€0.13/слово
~€30/страница

Переведенные справки заверим по специальному тарифу

Переведенную справку можно заверить как нотариально, так и печатью бюро.

Заверение — ресурсоемкий процесс (особенно нотариальное). Обработать сразу несколько документов проще, поэтому на заверение двух и более документов сделаем скидку.

Тип заверения Стоимость за документ
Нотариальное заверение перевода в Санкт-Петербурге
1400
1100со скидкой
Электронное нотариальное заверение перевода в Санкт-Петербурге
1400
1100со скидкой
Заверение перевода печатью бюро в Санкт-Петербурге
100
50со скидкой
Заверение перевода печатью бюро в Санкт-Петербурге
50
25со скидкой

Дополнительные услуги:

  • Снятие нотариальной копии в Санкт-Петербурге — 250 ₽/страница
  • Сканирование и отправка на электронную почту заверенного перевода
    50 ₽/документ до 10 страниц
    100 ₽/документ на 11-20 страниц
    150 ₽/документ на 21-30 страниц
Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам нужно заверить печатью бюро 3 документа, электронная версия заверения будет стоить 50 + 25 + 25, то есть 100 рублей всего.

Как будет выглядеть нотариально заверенный перевод справки с места учебы

Большинство справок в оригинальном виде оформлены определенным образом. Мы сохраним такое оформление и в переводе. Вот почему:

  • Переведенную информацию легче сверять с оригиналом.
  • Переведенный документ имеет официальный вид.
  • Требования к оформлению часто выдвигает учреждение, запрашивающее перевод.

Для последующего нотариального заверения перевода выполняем следующие действия:

  1. Сшиваем ксерокопию справки с переводом.
  2. Указываем языки перевода.
  3. Обозначаем конец перевода.
Ксерокопия справки с места учебы на английском
Копия справки с места учебы заверенная нотариально
Перевод справки с места учебы с английского на русский
Перевод справки с места учебы с английского на русский (страница 2), нотариально заверенный
  1. Зарегистрированный в реестре нотариуса переводчик подтверждает полноту и точность перевода.
  2. Нотариус оставляет заверительную надпись, ставит печати и расписывается на обратной стороне.
Заверительная подпись переводчика
Перевод справки с места учебы с английского на русский (страница 3), нотариально заверенный
Заверение перевода справки с места учебы нотариусом
Перевод справки с места учебы с английского на русский (страница 4), нотариально заверенный

Как будет выглядеть перевод справки 2-НДФЛ с печатью бюро

В переводе будут сохранены исходные таблицы, расположение и форматирование текста. При заверении печатью бюро также будут добавлены:

  1. Приписка о языках перевода.
  2. Печать бюро переводов на каждой странице (как на этом примере) или на одной странице, в зависимости от требований принимающей стороны.
  3. Приписка о конце перевода и данные переводческой компании.
Оригинал справки 2-НДФЛ
Оригинал справки 2-НДФЛ
Перевод справки 2-НДФЛ с русского языка на английский (страница 1)
перевод справки 2-НДФЛ с русского языка на английский (страница 1)
Перевод справки 2-НДФЛ с русского языка на английский (страница 2)
перевод справки 2-НДФЛ с русского языка на английский (страница 2)

Перевод документа — сроки

Срок выполнения перевода документа зависит от количества страниц в оригинале и дополнительных факторов:

  • загруженность бюро: в таблице указаны сроки при стандартной загрузке бюро: 1 день возможен, когда заказов мало, а в период повышенного спроса срок может быть даже увеличен;
  • тематика документа: на сложную тематику (например, медицинскую) может понадобиться больше времени;
  • сложность оформления: если нужно оформить перевод один в один с оригиналом, потребуется больше времени;
  • дополнительные услуги: если нужны нотариальное заверение перевода, апостиль, легализация или что-то еще, срок может быть увеличен.
Объем документа* Срок выполнения перевода
до 10 страниц 1-2 рабочих дня
от 10 страниц и более от 3-х рабочих дней
*если на одной странице не более 200-250 слов
Кстати! Если предложенные сроки вам не подходят, в некоторых случаях можем предложить срочный перевод за дополнительную плату.

Чтобы узнать точный срок перевода документа, отправьте заявку на оценку. Ответим в течение часа в рабочее время.

Отправить на оценку

Часто задаваемые вопросы, тема — перевод справок

Чем отличается нотариально заверенный перевод и нотариально заверенная копия перевода?

Некоторые учреждения просят выполнить нотариально заверенный перевод документа, а также подготовить нотариально заверенную копию перевода. Как правило, такая процедура необходима при оформлении гражданства. Алгоритм действий следующий:

  • выполняется перевод;
  • перевод обязательно подшивается к оригиналу документа (исключением является паспорт) и нотариально заверяется;
  • с этого переведенного и заверенного документа снимается нотариально заверенная копия, на которой нотариус проставляет штамп, что копия перевода верна.
Вы спрашиваете у меня, к чему нужно подшить перевод. Что это значит и какой вариант выбрать?

Если перевод заверяется нотариально, обязательное условие — подшить его к исходному документу. Таким документом может быть оригинал, ксерокопия оригинала или нотариальная копия оригинала (последнее актуально, если копию можно заверить в стране выдачи документа).

Чтобы сделать правильный выбор, надежнее всего уточнить этот вопрос у принимающей стороны. Требования разнятся от учреждения к учреждению, поэтому мы не даем четких рекомендаций. Если у вас нет возможности самостоятельно выяснить этот момент, мы бы посоветовали перевод на иностранные языки подшивать к нотариальной копии документа, а перевод на русский — к оригиналу.

Также подумайте, нет ли в планах легализовать или апостилировать документ. Тогда следует сразу сшить перевод с нотариальной копией. К оригиналу нужно подшить, если планируете обращаться к нотариусу за нотариальными копиями с нашего перевода.

К заверению печатью бюро переводов нет таких жестких требований. Некоторые учреждения, особенно при онлайн подаче, могут принять перевод даже без подшивки к чему-либо при условии, что оригинал загружен отдельным файлом. Даже если вы ошибетесь с выбором, ненотариальный перевод можно легко и быстро перезаверить.

Можно ли повторно заверить документ и его перевод? Нужно ли платить повторно за перевод?

Вы можете повторно заказать нотариальное заверение ранее выполненного перевода. Повторно за перевод платить не требуется.

Задать вопрос нам или посмотреть все вопросы и ответы

Последние выполненные переводы

11.02.2026
Группа документов: Справки
Русский → Казахский7000 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
08.02.2026
Группа документов: Справки
Русский → Таджикский
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
31.01.2026
Группа документов: Справки
Английский → Русский
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
31.01.2026
Группа документов: Справки
Русский → Узбекский
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
28.01.2026
Группа документов: Справки
Русский → Персидский
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
21.01.2026
Группа документов: Справки
Русский → Английский
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
19.01.2026
Группа документов: Справки
Русский → Узбекский6750 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
16.01.2026
Группа документов: Справки
Русский → Узбекский4750 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
06.01.2026
Группа документов: Справки
Русский → Французский4000 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
06.01.2026
Группа документов: Справки
Русский → Вьетнамский2500 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
05.01.2026
Группа документов: Справки
Русский → Английский
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
29.12.2025
Группа документов: Справки
Русский → Сербский
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
19.12.2025
Группа документов: Справки
Русский → Турецкий500 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
17.12.2025
Группа документов: Справки
Русский → Английский4000 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения

283 отзывa в справочниках и социальных сетях на бюро переводов в Санкт-Петербурге

Отзывы помогают вам выбрать подходящее бюро, а нам — стать лучше! У нас есть страницы в справочных системах Яндекса, Гугла и 2ГИС, а также в социальных сетях Вконтакте и Фейсбук. Узнайте, что другие люди думают о нашей работе.


Точная стоимость — сразу!

Отвечаем на запросы в течение 1 часа и сразу сообщаем точную стоимость, которая не изменится.

Все цены на перевод Скидка на повторы

Удобные способы оплаты

Физическим лицам:

  • картой на сайте
  • сбербанк-онлайн
  • электронные кошельки
  • USDT, Bitcoin
  • наличные

Юридическим лицам:

  • безналичный расчет
  • отсрочка платежа
  • договор и оплата раз в месяц

Онлайн, офис в Санкт-Петербурге или доставка

Перевод можно заказать и получить онлайн. Но если нужно привезти оригинал документа или проконсультироваться лично, ждем вас в офисе.

Есть доставка (СДЭК и Dostavista)

Как проехать Доставка перевода

Гарантия качества

Умеем нести ответственность за переводы. Что-то не понравилось? Обязательно сообщите — разберемся в ситуации.

Бесплатно исправим, если ошиблись. Внесем ваши корректировки в итоговый текст перевода для заверения, если это не противоречит закону.

Что мы делаем, если перевод не понравился
Итак, вам нужен перевод. Что делать дальше?

Оставьте запрос, заполнив нашу небольшую форму. Ответим максимально быстро.