Выполним перевод согласий любого вида, в том числе на выезд ребенка, за 1-2 дня. Согласия на одной странице переводим по фиксированному тарифу.При необходимости заверим нотариально или печатью бюро.

Заказать перевод


Сколько стоит перевод

Если согласие на русском оформлено на одной странице, применяется фиксированный тариф, указанный в таблице. В остальных случаях (в том числе и в ситуациях, когда согласие нужно перевести с иностранного) рассчитываем стоимость по количеству слов.

Обратите внимание: минимальный заказ — 1000 руб. Поэтому, если вы планируете перевести несколько небольших документов, лучше оформить их одним заказом.

Согласие на 1 странице

Иностранный язык перевод с русского перевод на русский
Азербайджанский 1600 ₽ по количеству слов (3.6 ₽/слово)
Албанский 1900 ₽ по количеству слов (3.5 ₽/слово)
Английский 1200 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Арабский 2300 ₽ по количеству слов (5.5 ₽/слово)
Армянский 2000 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Белорусский 1300 ₽ по количеству слов (3 ₽/слово)
Бенгальский 2800 ₽ по количеству слов (5.2 ₽/слово)
Болгарский 1300 ₽ по количеству слов (3 ₽/слово)
Боснийский 1500 ₽ по количеству слов (3.3 ₽/слово)
Венгерский 3200 ₽ по количеству слов (5 ₽/слово)
Вьетнамский 2800 ₽ по количеству слов (5.5 ₽/слово)
Греческий 2500 ₽ по количеству слов (5.6 ₽/слово)
Грузинский 1600 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Дари 3500 ₽ по количеству слов (6.5 ₽/слово)
Датский 2100 ₽ по количеству слов (4.3 ₽/слово)
Иврит 2600 ₽ по количеству слов (8.4 ₽/слово)
Индонезийский 3300 ₽ по количеству слов (6.5 ₽/слово)
Исландский 9400 ₽ по количеству слов (15 ₽/слово)
Испанский 1600 ₽ по количеству слов (3.5 ₽/слово)
Итальянский 1600 ₽ по количеству слов (3.5 ₽/слово)
Казахский 1400 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Киргизский 1400 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Китайский 2100 ₽ по количеству слов (4.5 ₽/слово)
Корейский 2600 ₽ по количеству слов (4.8 ₽/слово)
Кхмерский 4000 ₽ по количеству слов (6 ₽/слово)
Латышский 1700 ₽ по количеству слов (3.6 ₽/слово)
Литовский 1800 ₽ по количеству слов (3.6 ₽/слово)
Македонский 1700 ₽ по количеству слов (3.9 ₽/слово)
Малайский 3300 ₽ по количеству слов (6.5 ₽/слово)
Маратхи 7000 ₽ по количеству слов (14 ₽/слово)
Молдавский 1600 ₽ по количеству слов (3 ₽/слово)
Монгольский 2100 ₽ по количеству слов (4.5 ₽/слово)
Немецкий 1500 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Нидерландский 1600 ₽ по количеству слов (3.7 ₽/слово)
Норвежский 2300 ₽ по количеству слов (5.4 ₽/слово)
Персидский 3000 ₽ по количеству слов (6.5 ₽/слово)
Польский 1800 ₽ по количеству слов (3.7 ₽/слово)
Португальский 1900 ₽ по количеству слов (4.2 ₽/слово)
Пушту 3500 ₽ по количеству слов (6.5 ₽/слово)
Румынский 1600 ₽ по количеству слов (3 ₽/слово)
Сербский 1500 ₽ по количеству слов (3.3 ₽/слово)
Словацкий 1900 ₽ по количеству слов (3.8 ₽/слово)
Словенский 1700 ₽ по количеству слов (3.4 ₽/слово)
Таджикский 1500 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Тайский 3400 ₽ по количеству слов (5.9 ₽/слово)
Турецкий 1800 ₽ по количеству слов (4.3 ₽/слово)
Туркменский 1700 ₽ по количеству слов (4 ₽/слово)
Узбекский 1500 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Украинский 1300 ₽ по количеству слов (3 ₽/слово)
Урду 3500 ₽ по количеству слов (6.5 ₽/слово)
Финский 2000 ₽ по количеству слов (3.66 ₽/слово)
Французский 1500 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Хинди 3500 ₽ по количеству слов (6.5 ₽/слово)
Хорватский 1500 ₽ по количеству слов (3.3 ₽/слово)
Черногорский 1500 ₽ по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Чешский 2300 ₽ по количеству слов (3.8 ₽/слово)
Шведский 1800 ₽ по количеству слов (4 ₽/слово)
Эстонский 2000 ₽ по количеству слов (3.608 ₽/слово)
Японский 2400 ₽ по количеству слов (4.5 ₽/слово)

Перевод согласия можно заверить нотариально или печатью бюро

Можем заверить переведенное согласие как нотариально (есть дипломированные переводчики), так и печатью бюро.

Важно! Рекомендуем уточнить о необходимости заверения там, где вы планируете предъявить перевод, чтобы не платить за услугу, которая может и не понадобиться.
Заверение Стоимость за документ
Нотариальное
1100 рублей
800 рублей со скидкой
Печатью бюро переводов
живая подпись и печать
100 рублей
50 рублей со скидкой
Печатью бюро переводов
факсимильные печать и подпись
50 рублей
25 рублей со скидкой
Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам нужно заверить печатью бюро 3 документа, электронная версия заверения будет стоить 50 + 25 + 25, то есть 100 рублей всего.

К сожалению, примера перевода согласия, заверенного нотариально, пока нет. Поэтому покажем пример перевода, заверенного только печатью бюро.

Как будет выглядеть перевод согласия с печатью бюро

В переведенном согласии графические элементы бланка опускаются, но остается следующее:

  • воссоздается структура документа, в том числе и разделение на абзацы;
  • применяется исходное форматирование текста;
  • распознается текст на печатях и штампах;
  • обозначается расположение подписей.

При заверении печатью бюро также добавляются:

  1. Печать бюро переводов (на каждой странице или какой-то одной; это зависит от требований принимающей стороны).
  2. Приписка о языках перевода.
  3. Приписка о конце перевода, печать и подпись генерального директора на последней странице.
Оборотная сторона согласия (чтобы скрыть личные данные клиента)
Оригинал согласия
Перевод согласия с русского на английский (страница 1)
Перевод примера согласия с русского языка на английский ( страница 1) заверенный печатью бюро
Перевод согласия с русского на английский (страница 2)
Перевод примера согласия с русского языка на английский ( страница 2) заверенный печатью бюро

Перепроверим имена и персональные данные

В этом документе важны цифры, даты и имена, их проверяем в первую очередь, а речевые обороты отходят на второй план

При оформлении оригинала согласия помощник нотариуса попросит перепроверить данные личных документов, список стран и срок действия. Это самая важная информация в этом документе, поэтому мы тоже ее перепроверяем в новом тексте на иностранном языке.

Можете подробнее ознакомиться с тем, на что обращаем внимание при проверке переводов документов.

Персональные данные в согласии на русском языке
персональные данные в согласии до перевода
Перевод выполнен, все данные на месте
персональных данных в согласии переведены на эстонский

Часто задаваемые вопросы, тема — перевод согласия

Можно ли не приезжать в офис, а выслать вам сканы документов на почту?

Да, если перевод не требуется подшивать к оригиналам или к нотариально заверенным копиям оригиналов (уточните об этом в учреждении, запрашивающем перевод). Если что-то из этого требуется, нам понадобятся исходники. Также желательно подготовить сканы хорошего качества, в высоком разрешении, без посторонних предметов и пальцев в кадре. Так документ будет выглядеть презентабельнее и не смутит принимающую сторону.

Почему у меня запрашивают дополнительные данные: как пишется имя и адрес? Вы же переводчики!

К сожалению, единственно верного способа переводить нет — сколько людей, столько и частностей. А чтобы ваши документы приняли, важно сохранить единообразие формулировок и написания. Поэтому все спорные моменты, на которые может обратить внимание учреждение, запрашивающее перевод, мы проясняем заранее.

Насколько быстро вы переводите?

Сроки выполнения перевода зависят от многих факторов: типа текста, языка, тематики, сложности, оформления документа и так далее. Лучше всего, если над переводом работает 1 переводчик, но тогда скорость перевода обычно не превышает 2000 слов в день.

Также учитывайте, что работу переводчика проверяет редактор (он может обработать до 5 000 слов в рабочий день). Если перевод срочный или необходимо перевести сразу несколько документов, мы формируем команду переводчиков и можем значительно ускорить перевод без потери качества за счет использования переводческих технологий и грамотной работы редактора, время которого тоже следует учитывать.

У меня совсем маленький документ, всего страничка. Вы можете перевести прямо сейчас?

Возможность срочного перевода зависит от загрузки редакторов и переводчиков бюро на момент вашего запроса. Мы планируем загрузку на несколько дней вперед, поэтому иногда приходится жертвовать сроками ради качества. Если загрузка не самая плотная и мы уверены, что сможем хорошо перевести ваш документ в отведенный срок, с удовольствием возьмем заказ.

У меня свой нотариус, хочу, чтобы переводы были заверены у него. Как это сделать?

Нотариус не может заверить перевод любого переводчика, потому что для этого нужно зарегистрировать переводческий диплом. В некоторых случаях мы можем направить к вашему нотариусу нашего переводчика с дипломом, но на это потребуется дополнительное время.

В оригинальном документе допущена ошибка. Вы можете исправить ее в переводе и заверить?

К сожалению, никак не можем — это незаконно. Единственный способ исправить ошибку — попросить орган выдачи заменить документ.

Есть ли у нотариально заверенных переводов срок действия?

Нотариальный перевод документа не ограничен по времени действия до тех пор, пока действителен оригинал документа.

Посмотреть все вопросы и ответы