График работы в праздничные и предпраздничные дни:

  • 30.12: работаем с 09:30 до 17:00
  • 31.12 - 11.01: отдыхаем, офисы закрыты
  • с 12.01 работаем в обычном режиме

Перевод налоговой декларации

Группы, к которым относится документ: для налоговой, личные, для визы

Переведем налоговую декларацию для банка или другого учреждения. Подберем знакомого с финансовой и банковской терминологией переводчика. Перепроверим точную информацию. Оформим почти как оригинал и при необходимости заверим нотариально или печатью бюро.

Заказать перевод


Перевод налоговой декларации — цена

Несмотря на шаблонную форму налоговой декларации, объем информации в каждом документе различен, поэтому стоимость перевода рассчитывается по тарифу за слово. Но если вы переводите несколько деклараций на одного человека, сделаем скидку на повторяющиеся фрагменты. Отправьте документ на оценку — сообщим точную стоимость и время выполнения перевода.

Обратите внимание: минимальный заказ — 1000 ₽. Поэтому, если вы планируете перевести несколько небольших документов, лучше оформить их одним заказом.
Английский
С английского на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на английский
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на английский
носителем языка
$0.13/слово
~$30/страница
Испанский
С испанского на русский
3.5 ₽/слово
~875 ₽/страница
С русского на испанский
русским переводчиком
3.7 ₽/слово
~925 ₽/страница
С русского на испанский
носителем языка
€0.1/слово
~€30/страница
Немецкий
С немецкого на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на немецкий
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на немецкий
носителем языка
€0.11/слово
~€30/страница
Французский
С французского на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на французский
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на французский
носителем языка
€0.13/слово
~€30/страница

Заверим и предоставим скидку на комплект документов

Тип заверения зависит от учреждения, запрашивающего перевод. Например, некоторые банки запрашивают нотариальный перевод налоговых деклараций. Многим учреждениям подойдет заверение печатью. Этот момент лучше уточнить, чтобы не переплачивать.

Если у вас несколько деклараций или других документов, заверение перевода будет со скидкой.

Тип заверения Стоимость за документ
Нотариальное заверение перевода в Санкт-Петербурге
1300
1000со скидкой
Заверение перевода печатью бюро в Санкт-Петербурге
100
50со скидкой
Заверение перевода печатью бюро в Санкт-Петербурге
50
25со скидкой

Дополнительные услуги:

  • Снятие нотариальной копии в Санкт-Петербурге — 200 ₽/страница
  • Сканирование и отправка на электронную почту заверенного перевода
    50 ₽/документ до 10 страниц
    100 ₽/документ на 11-20 страниц
    150 ₽/документ на 21-30 страниц
Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам нужно заверить печатью бюро 3 документа, электронная версия заверения будет стоить 50 + 25 + 25, то есть 100 рублей всего.

К сожалению, пример перевода налоговой декларации с печатью бюро пока не готов. Поэтому покажем только пример нотариально заверенного перевода этого документа.

Как будет выглядеть нотариально заверенный перевод налоговой декларации

Сделали перевод налоговой декларации с русского на английский и оформили его, сохранив структуру и форматирование исходного документа. Подготовили к заверению в несколько этапов:

  1. Указали языки перевода. На данном примере две надписи: на русском и английском, но это требуется не всегда.
  2. Указали конец перевода.
Перевод налоговой декларации с русского языка на английский
перевод налоговой декларации с русского на английский нотариально заверенный, страница 1
Конец перевода налоговой декларации
перевод налоговой декларации с русского на английский нотариально заверенный, страница 2
  1. Переводчик оставил надпись, подтверждающую точность и достоверность перевода.
  2. Cшили ксерокопию оригинального документа с переводом (это было необходимо сделать согласно требованиям принимающей документы стороны).
  3. На обратной стороне нотариус оставил заверительную надпись и поставил подписи и печати в двух местах.
Удостоверительная подпись переводчика
перевод налоговой декларации с русского на английский нотариально заверенный, страница 3
Заверительная надпись нотариуса и печати
перевод налоговой декларации с русского на английский нотариально заверенный, страница 4

Перевод налоговой декларации — сроки

Срок выполнения перевода налоговой декларации зависит от количества страниц в оригинале и дополнительных факторов:

  • загруженность бюро: в таблице указаны сроки при стандартной загрузке бюро: 1 день возможен, когда заказов мало, а в период повышенного спроса срок может быть даже увеличен;
  • дополнительные услуги: если нужны нотариальное заверение перевода, апостиль, легализация или что-то еще, срок может быть увеличен.
Объем документа Срок выполнения перевода
от 1 до 3 страниц 1-2 рабочих дня
от 4 до 10 страниц 1-3 рабочих дня
от 10 страниц и более от 3-х рабочих дней
Кстати! Если предложенные сроки вам не подходят, в некоторых случаях можем предложить срочный перевод за дополнительную плату.

Чтобы узнать точный срок перевода налоговой декларации, отправьте заявку на оценку. Ответим в течение часа в рабочее время.

Отправить на оценку

Подготовимся к выполнению перевода

Налоговые декларации содержат банковскую и финансовую терминологию и часто подаются комплектом на одного человека, поэтому перед выполнением перевода мы:

  1. Подберем из нашей базы близкого к тематике переводчика, с дополнительным образованием или опытом переводов финансовой документации. Таким образом, избежим ошибки при работе с терминами и сохраним единообразие их перевода во всем документе или комплекте.
  2. При работе с комплектом деклараций проанализируем содержимое, выявим повторяющиеся фрагменты и сделаем скидку на их перевод до 60%. Это не только поможет сэкономить, но и ускорит перевод.
Первые страницы двух деклараций для сравнения. Выделены графы, которые отличаются по содержанию.
Страница декларации из комплекта
Страница декларации из комплекта

Вот пример из нашей практики, где без предварительного разбора документов клиент бы просто переплатил за лишнюю работу:

  1. Получили комплект из 6 деклараций на испанском языке по 3 страницы каждая, то есть 18 страниц документации.
  2. Проанализировали текст. Выявили, в каких местах текст и данные различаются.
  3. Перевели одну декларацию полностью и сделали шаблон на ее основе.
  4. На базе шаблона выполнили все 6 переводов и сверили информацию с оригинальными документами.

При стандартном подходе каждая декларация стоила бы 1400 ₽, а весь перевод обошелся в 8400 ₽. Но за счет подготовки и создания шаблона удалось снизить стоимость до 880 ₽ за документ и общую сумму до 5250 ₽. И перевод при этом удалось сделать гораздо быстрее.

автора цитаты Александра Агафонова - фото

Перепроверим все данные

Налоговая декларация содержит большой объем точной информации. Мы ее тщательно проверим, чтобы перевод соответствовал оригиналу. Подробнее о том, как мы проверяем переводы.

Вот что обычно проверяется:

  • имена и фамилии (уточним корректный вариант у вас или попросим сверить с написанием в загранпаспорте);
  • номера, коды, даты и числа;
  • названия организаций (если указаны в декларации);
  • наименования документов (если указаны в декларации).
Выполнили перевод декларации с русского и сопоставили числовые табличные данные с оригиналом, все сошлось.
фрагмент оригинала налоговой декларации на русском языке с выделенными данными
фрагмент перевода налоговой декларации на немецкий язык с выделенными данными

Часто задаваемые вопросы, тема — перевод налоговой декларации

Почему у меня запрашивают дополнительные данные: как пишется имя и адрес? Вы же переводчики!

К сожалению, единственно верного способа переводить нет — сколько людей, столько и частностей. А чтобы ваши документы приняли, важно сохранить единообразие формулировок и написания. Поэтому все спорные моменты, на которые может обратить внимание учреждение, запрашивающее перевод, мы проясняем заранее.

Есть ли у вас скидки?

Да, наша компания предоставляет скидки на письменный и устный перевод, также готовы предложить скидку постоянным клиентам или специальные цены для больших заказов.

Скидки на письменный перевод

Личные шаблонные документы

Если нужно перевести большой объем личных шаблонных документов (к таким относятся паспорта, документы об образовании, справки, свидетельства и так далее), то скидка зависит от суммы заказа:

  • от 15 000 до 200 000 рублей — скидка от 3 до 10%;
  • от 200 000 рублей — индивидуальные условия.

Нешаблонные документы

Если нужно перевести большой объем нешаблонных документов (к таким относятся брошюры, каталоги, научные статьи, инструкции и так далее), то скидка зависит от суммы количества слов в исходниках:

  • от 10 000 до 80 000 слов русскоязычным переводчиком — скидка от 2 000 до 10 000 рублей;
  • от 5 000 до 40 000 слов носителем языка — скидка от 2 000 до 10 000 рублей.

На перевод нескольких однотипных нешаблонных документов или повторяющихся фрагментов в тексте предоставим скидку. Ее размер определяется количеством выявленных повторов в исходнике. На перевод шаблонных документов цена фиксированная.

Вот пара примеров однотипных нешаблонных документов:

  • кипрские свидетельства о регистрации, в которых поменялась только дата;
  • два одинаковых объяснительных письма в консульство от разных заявителей, отличающиеся только именами.

Скидки на устный перевод

В случае с устным переводом можем рассмотреть предоставление скидки при длительной работе. Каждый случай рассматривается индивидуально.

Скидки постоянным клиентам

Мы разработали специальную программу лояльности для постоянных клиентов. Участие в ней позволяет получить постоянную скидку в размере 5% на услуги перевода во всех последующих заказах. Условия участия и суть программы сообщаются клиентам при повторном обращении.

Можно ли сначала получить перевод, а оплатить потом?

С физическими лицами мы работаем на условиях 100% предоплаты. Частичная предоплата и оплата по факту возможны только при заключении договора с юридическим лицом.

Задать вопрос нам или посмотреть все вопросы и ответы

Последние выполненные переводы

25.12.2025
Русский → Английский1000 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
20.12.2025
Русский → Узбекский500 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
16.12.2025
Русский → Немецкий7250 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
12.12.2025
Русский → Итальянский6500 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
12.12.2025
Группа документов: Для налоговой
Русский → Эстонский16000 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
09.12.2025
Группа документов: Для налоговой
Русский → Немецкий13500 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
09.12.2025
Русский → Украинский7000 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
09.12.2025
Группа документов: Для налоговой
Русский → Французский14000 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
06.12.2025
Русский → Французский5500 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
02.12.2025
Русский → Армянский2250 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
01.12.2025
Русский → Итальянский3750 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
01.12.2025
Группа документов: Для налоговой
Русский → Молдавский6750 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
27.11.2025
Группа документов: Для налоговой
Русский → Итальянский9000 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
27.11.2025
Группа документов: Для налоговой
Русский → Казахский12000 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
24.11.2025
Русский → Английский5000 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
19.11.2025
Группа документов: Личные
Русский → Грузинский3750 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
18.11.2025
Группа документов: Для налоговой
Русский → Киргизский13250 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
17.11.2025
Группа документов: Для визы
Русский → Немецкий9750 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
16.11.2025
Русский → Английский4500 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
15.11.2025
Русский → Украинский4500 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
08.11.2025
Группа документов: Для налоговой
Русский → Армянский6750 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
07.11.2025
Группа документов: Для налоговой
Русский → Французский8250 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
05.11.2025
Русский → Азербайджанский6750 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
04.11.2025
Русский → Испанский7000 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
04.11.2025
Русский → Итальянский750 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
01.11.2025
Группа документов: Для визы
Русский → Английский4750 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
28.10.2025
Русский → Азербайджанский3000 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное

276 отзывов в справочниках и социальных сетях на бюро переводов в Санкт-Петербурге

Отзывы помогают вам выбрать подходящее бюро, а нам — стать лучше! У нас есть страницы в справочных системах Яндекса, Гугла и 2ГИС, а также в социальных сетях Вконтакте и Фейсбук. Узнайте, что другие люди думают о нашей работе.


Точная стоимость — сразу!

Отвечаем на запросы в течение 1 часа и сразу сообщаем точную стоимость, которая не изменится.

Все цены на перевод Скидка на повторы

Удобные способы оплаты

Физическим лицам:

  • картой на сайте
  • сбербанк-онлайн
  • электронные кошельки
  • USDT, Bitcoin
  • наличные

Юридическим лицам:

  • безналичный расчет
  • отсрочка платежа
  • договор и оплата раз в месяц

Онлайн, офис в Санкт-Петербурге или доставка

Перевод можно заказать и получить онлайн. Но если нужно привезти оригинал документа или проконсультироваться лично, ждем вас в офисе.

Есть доставка (СДЭК и Dostavista)

Как проехать Доставка перевода

Гарантия качества

Умеем нести ответственность за переводы. Что-то не понравилось? Обязательно сообщите — разберемся в ситуации.

Бесплатно исправим, если ошиблись. Внесем ваши корректировки в итоговый текст перевода для заверения, если это не противоречит закону.

Что мы делаем, если перевод не понравился
Итак, вам нужен перевод. Что делать дальше?

Оставьте запрос, заполнив нашу небольшую форму. Ответим максимально быстро.