Перевод выписки из банка

Группы, к которым относится документ: банковские, финансовые, для визы, для налоговой, выписки

Переведём банковскую выписку за 1-2 рабочих дня. Оформим как следует. Точные данные перепроверим. Переведенную выписку можно заверить нотариально или печатью бюро.

Заказать перевод


Перевод банковской выписки — цена

Стоимость перевода рассчитывается по количеству слов, цифр и символов в исходном документе. Перевод небольшой выписки не будет дороже перевода одной страницы. Отправьте выписку на оценку, и мы сообщим точную стоимость и срок перевода.

Обратите внимание: минимальный заказ — 1000 ₽. Поэтому, если вы планируете перевести несколько небольших документов, лучше оформить их одним заказом.
Английский
С английского на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на английский
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на английский
носителем языка
$0.13/слово
~$30/страница
Испанский
С испанского на русский
3.5 ₽/слово
~875 ₽/страница
С русского на испанский
русским переводчиком
3.7 ₽/слово
~925 ₽/страница
С русского на испанский
носителем языка
€0.1/слово
~€30/страница
Немецкий
С немецкого на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на немецкий
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на немецкий
носителем языка
€0.11/слово
~€30/страница
Португальский
С португальского на русский
4.2 ₽/слово
~1050 ₽/страница
С русского на португальский
русским переводчиком
4.5 ₽/слово
~1125 ₽/страница
С русского на португальский
носителем языка
€0.12/слово
~€30/страница
Шведский
С шведского на русский
4 ₽/слово
~1000 ₽/страница
С русского на шведский
русским переводчиком
4.2 ₽/слово
~1050 ₽/страница
С русского на шведский
носителем языка
€0.19/слово
~€50/страница

Заверим несколько выписок или других документов со скидкой

Мы заверяем переводы как нотариально, так и печатью бюро. Когда документов несколько (могут быть любые документы, не только выписки), заверим со скидкой.

Мы можем учесть ваши пожелания как по оформлению, так и по переводу, но если перевод заверяется, в некоторых исправлениях придется отказать. Вот наша статья о том, что мы не можем исправить в переводе и почему.

Внимание! Выписка из банка часто входит в пакет документов, подаваемых вместе с заявлением на получение визы. Заранее уточните требования к подаваемым переводам и заверению.
Подробнее о переводе документов для визы
Тип заверения Стоимость за документ
Нотариальное заверение перевода в Санкт-Петербурге
1300
1000со скидкой
Заверение перевода печатью бюро в Санкт-Петербурге
100
50со скидкой
Заверение перевода печатью бюро в Санкт-Петербурге
50
25со скидкой

Дополнительные услуги:

  • Снятие нотариальной копии в Санкт-Петербурге — 200 ₽/страница
  • Сканирование и отправка на электронную почту заверенного перевода
    50 ₽/документ до 10 страниц
    100 ₽/документ на 11-20 страниц
    150 ₽/документ на 21-30 страниц
Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам нужно заверить печатью бюро 3 документа, электронная версия заверения будет стоить 50 + 25 + 25, то есть 100 рублей всего.

Как будет выглядеть нотариально заверенный перевод выписки из банка

Рассмотрим на конкретном примере. Сначала мы оформили перевод, сохранив расположение информации в виде таблицы и форматирование исходного документа (выделения, выравнивание и так далее). После подготовил к заверению в несколько этапов:

  1. Cшили ксерокопию оригинального документа с переводом (это было необходимо сделать согласно требованиям принимающей документы стороны).
  2. Указали языки перевода. В этом случае был выполнен перевод банковской выписки с английского на русский.
  3. Указали конец перевода.
Перевод выписки из банка с русского языка на английский
Перевод с английского на русский выписки из банка нотариально заверенный, стр 1
Конец перевода
Перевод с английского на русский выписки из банка нотариально заверенный, стр 2
  1. Зарегистрированный в реестре нотариуса переводчик подтвердил, что перевод полный и точный, а также расписался.
  2. Нотариус расписался и поставил печати в двух местах.
Удостоверительная подпись переводчика
Перевод с английского на русский выписки из банка нотариально заверенный, стр 3
Заверительная надпись нотариуса и печати
Пример перевода выписки из банка, заверенного нотариусом

Как будет выглядеть перевод банковской выписки, заверенный печатью бюро

При оформлении перевода справки сохранили размеры шрифта, выделение текста жирным, выравнивание элементов и их расположение (в прямоугольнике и таблице). Максимально похожий на исходник файл заверили печатью бюро:

  1. Указали, с какого языка и на какой выполнен перевод.
  2. Поставили печать бюро на каждой странице согласно требованиям стороны, принимающей документы. Обратите внимание, что ставить печать на каждой странице требуется не всегда.
  3. Указали конец перевода.
  4. Оставили данные компании, поставили печать и подпись генерального директора.
Перевод выписки из банка с русского на английский
Перевод с русского на английский выписки из банка заверенный печатью бюро, стр 1
Заверение выписки из банка печатью бюро
Перевод с русского на английский выписки из банка заверенный печатью бюро, стр 3
Конец перевода выписки из банка
Перевод с русского на английский выписки из банка заверенный печатью бюро, стр 2

Перевод банковской выписки — сроки

При обычной загрузке бюро перевод банковской выписки займет 1-2 рабочих дня.

В большинстве случаев вы получите перевод на следующий рабочий день, даже если нужны услуги заверения. Более долгий срок назначаем только в случаях повышенного спроса. Если нужно быстрее, предложим срочный перевод по повышенному тарифу.
автора цитаты Екатерина Гайдадым - фото

Чтобы узнать точный срок перевода банковской выписки, отправьте заявку на оценку. Ответим в течение часа в рабочее время.

Отправить на оценку

Сделаем скидку на повторы

Выписки часто поступают в отсканированном виде или в виде фото, и перевод нельзя выполнить прямо в исходнике. Поэтому сначала разверстаем их (переведем в редактируемый документ), это позволяет:

  • Максимально приблизить перевод выписки к оригинальному, чтобы было удобно сверять данные.
  • Проанализировать, есть ли в выписке повторяющиеся фрагменты текста, и сделать на их перевод скидку до 60%. Это позволяет сэкономить не только деньги, но и время.
Объемные выписки выгодно переводить в редактируемый формат, потому что в них содержится много идентичных формулировок. Приведём пример из практики. Нам прислали банковскую выписку на 9 865 слов. Мы разверстали ее, выявили повторяющиеся фрагменты текста и перевели их со скидкой. В итоге клиент заплатил 20 223 рубля вместо 24 663.
автора цитаты Екатерина Гайдадым - фото

Проверим данные и учтем нюансы

Выписка из банка содержит много точных данных. Поэтому перевод состоит из двух этапов:

  1. Сначала работает переводчик. Переводит текст и оформляет документ.
  2. Затем переводчик передает документ редактору, который:
    • перепроверяет числовое содержимое выписки;
    • следит за корректностью перевода финансово-бухгалтерской терминологии и аббревиатур;
    • уточняет детали (например, в выписках из банка он проверяет перевод названия банка по официальному сайту, при наличии официальной страницы на нужном языке).
Переводы выписки по банковскому счету не так сложны с лексической точки зрения, но некоторые особенности все же есть. Например, перевод административно-правовой формы банка нежелателен, так как в рамках правовых систем разных стран организации имеют разный статус, разные права и обязательства. Для того чтобы избежать путаницы в юридических и коммерческих понятиях, лучше использовать транслитерацию. Да, существуют компании, которые в своем названии пользуются переводом, SBERBANK JSC, например — это многолетняя традиция перевода, которой необходимо придерживаться, опять-таки, в целях опознания организации.
автора цитаты Ксения Плотникова - фото
Ксения Плотникова
переводчик, редактор

Часто задаваемые вопросы, тема — перевод выписки из банка

Есть ли у вас скидки?

Да, наша компания предоставляет скидки на письменный и устный перевод, также готовы предложить скидку постоянным клиентам или специальные цены для больших заказов.

Скидки на письменный перевод

Личные шаблонные документы

Если нужно перевести большой объем личных шаблонных документов (к таким относятся паспорта, документы об образовании, справки, свидетельства и так далее), то скидка зависит от суммы заказа:

  • от 15 000 до 200 000 рублей — скидка от 3 до 10%;
  • от 200 000 рублей — индивидуальные условия.

Нешаблонные документы

Если нужно перевести большой объем нешаблонных документов (к таким относятся брошюры, каталоги, научные статьи, инструкции и так далее), то скидка зависит от суммы количества слов в исходниках:

  • от 10 000 до 80 000 слов русскоязычным переводчиком — скидка от 2 000 до 10 000 рублей;
  • от 5 000 до 40 000 слов носителем языка — скидка от 2 000 до 10 000 рублей.

На перевод нескольких однотипных нешаблонных документов или повторяющихся фрагментов в тексте предоставим скидку. Ее размер определяется количеством выявленных повторов в исходнике. На перевод шаблонных документов цена фиксированная.

Вот пара примеров однотипных нешаблонных документов:

  • кипрские свидетельства о регистрации, в которых поменялась только дата;
  • два одинаковых объяснительных письма в консульство от разных заявителей, отличающиеся только именами.

Скидки на устный перевод

В случае с устным переводом можем рассмотреть предоставление скидки при длительной работе. Каждый случай рассматривается индивидуально.

Скидки постоянным клиентам

Мы разработали специальную программу лояльности для постоянных клиентов. Участие в ней позволяет получить постоянную скидку в размере 5% на услуги перевода во всех последующих заказах. Условия участия и суть программы сообщаются клиентам при повторном обращении.

Могу ли я перевести документ сам, а вы его заверите?

Переводчик должен ознакомиться с переводом, прежде чем мы сможем его заверить. Поэтому нам нужно, как минимум, проверить текст. Отправьте перевод нам на оценку. Если он будет качественный и оформлен в редактируемом виде, возьмем его на проверку, а потом заверим.

Внимание! На редактуру не принимаются небольшие (1-2 страницы) типовые документы: справки, сертификаты, свидетельства и другие личные документы.
Мне нужно перевести всего несколько страниц документа. Возможно ли это?

Да, мы можем перевести только нужные страницы.

Если вы заказываете перевод с заверением, есть два ограничения:

  • Если перевод нотариальный, нужно обязательно приложить и перевести ту страницу, которая содержит основные сведения о документе или его владельце: название документа, дату выдачи и ФИО/компанию.
  • Если делаем выборочный перевод, но сшиваем его со всеми страницами оригинала (а не только с теми, которые были переведены), в переводе должно быть указано, что он частичный. Номера переведенных страниц отметим.

Какие именно страницы выбрать для перевода, рекомендуем уточнить у принимающего учреждения.

Задать вопрос нам или посмотреть все вопросы и ответы

Последние выполненные переводы

11.11.2025
Русский → Французский2000 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
11.11.2025
Группа документов: Выписки
Русский → Эстонский9750 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
07.11.2025
Русский → Английский3750 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
07.11.2025
Группа документов: Для налоговой
Русский → Французский8250 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
06.11.2025
Группа документов: Выписки
Русский → Английский8500 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
05.11.2025
Группа документов: Выписки
Русский → Турецкий6500 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
05.11.2025
Группа документов: Выписки
Русский → Узбекский5250 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
02.11.2025
Немецкий → Русский7250 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
01.11.2025
Группа документов: Банковские
Вьетнамский → Русский2000 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
01.11.2025
Группа документов: Выписки
Русский → Иврит5250 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
31.10.2025
Группа документов: Выписки
Русский → Немецкий8500 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
26.10.2025
Группа документов: Банковские
Латышский → Русский2750 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
25.10.2025
Группа документов: Выписки
Русский → Украинский4750 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
25.10.2025
Группа документов: Финансовые
Русский → Китайский17500 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
24.10.2025
Группа документов: Выписки
Русский → Узбекский4250 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
22.10.2025
Группа документов: Финансовые
Грузинский → Русский2250 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
22.10.2025
Английский → Русский6500 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
20.10.2025
Группа документов: Для налоговой
Русский → Китайский14000 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
20.10.2025
Группа документов: Для визы
Русский → Испанский13750 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
20.10.2025
Группа документов: Для налоговой
Русский → Армянский13500 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
20.10.2025
Группа документов: Банковские
Литовский → Русский7250 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
19.10.2025
Английский → Русский4250 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
19.10.2025
Группа документов: Выписки
Русский → Французский5500 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
18.10.2025
Группа документов: Для налоговой
Русский → Итальянский6500 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
18.10.2025
Группа документов: Для визы
Русский → Английский4250 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
18.10.2025
Группа документов: Для налоговой
Русский → Итальянский11000 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
17.10.2025
Группа документов: Для налоговой
Русский → Эстонский16000 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
16.10.2025
Группа документов: Банковские
Грузинский → Русский5500 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
16.10.2025
Группа документов: Выписки
Русский → Армянский10750 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
14.10.2025
Русский → Английский6250 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро

269 отзывов в справочниках и социальных сетях на бюро переводов в Санкт-Петербурге

Отзывы помогают вам выбрать подходящее бюро, а нам — стать лучше! У нас есть страницы в справочных системах Яндекса, Гугла и 2ГИС, а также в социальных сетях Вконтакте и Фейсбук. Узнайте, что другие люди думают о нашей работе.


Точная стоимость — сразу!

Отвечаем на запросы в течение 1 часа и сразу сообщаем точную стоимость, которая не изменится.

Все цены на перевод Скидка на повторы

Удобные способы оплаты

Физическим лицам:

  • картой на сайте
  • сбербанк-онлайн
  • электронные кошельки
  • USDT, Bitcoin
  • наличные

Юридическим лицам:

  • безналичный расчет
  • отсрочка платежа
  • договор и оплата раз в месяц

Онлайн, офис в Санкт-Петербурге или доставка

Перевод можно заказать и получить онлайн. Но если нужно привезти оригинал документа или проконсультироваться лично, ждем вас в офисе.

Есть доставка (СДЭК и Dostavista)

Как проехать Доставка перевода

Гарантия качества

Умеем нести ответственность за переводы. Что-то не понравилось? Обязательно сообщите — разберемся в ситуации.

Бесплатно исправим, если ошиблись. Внесем ваши корректировки в итоговый текст перевода для заверения, если это не противоречит закону.

Что мы делаем, если перевод не понравился
Итак, вам нужен перевод. Что делать дальше?

Оставьте запрос, заполнив нашу небольшую форму. Ответим максимально быстро.