Перевод каталогов продукции

Группы, к которым относится документ: технические, каталоги, коммерческие, рекламные

При переводе каталога учтем повторяющийся текст и сделаем скидку. Для рекламных каталогов, если нужно супер качество, предложим носителей языка. Вариантов оформления перевода несколько: от бюджетного до идентичного оригиналу.

Заказать перевод


Перевод каталога продукции — цена

Каждый каталог индивидуален, поэтому стоимость перевода рассчитывается, исходя из количества слов. Направьте каталог на оценку — пришлем конечную стоимость и поясним нюансы. Простые каталоги считаем со скидкой. Если в каталоге специализированная лексика или сложное оформление, стоимость может быть выше.

На перевод повторяющегося текста в комплекте однотипных каталогов продукции или одном объемном действует скидка до 60%.

Обратите внимание: минимальный заказ — 1000 ₽. Поэтому, если вы планируете перевести несколько небольших документов, лучше оформить их одним заказом.
Английский
С английского на русский
3.4 ₽/слово
~850 ₽/страница
С русского на английский
русским переводчиком
3.4 ₽/слово
~850 ₽/страница
С русского на английский
носителем языка
$0.13/слово
~$30/страница
Китайский
С китайского на русский
4.5 ₽/слово
~1125 ₽/страница
С русского на китайский
русским переводчиком
5 ₽/слово
~1250 ₽/страница
С русского на китайский
носителем языка
$0.05/слово
~$10/страница
Турецкий
С турецкого на русский
4.3 ₽/слово
~1075 ₽/страница
С русского на турецкий
русским переводчиком
4.3 ₽/слово
~1075 ₽/страница
С русского на турецкий
носителем языка
$0.1/слово
~$30/страница

Перевод каталога продукции — сроки

Срок выполнения перевода каталога продукции зависит от количества страниц в оригинале и дополнительных факторов:

  • загруженность бюро: в таблице указаны сроки при стандартной загрузке бюро: 1 день возможен, когда заказов мало, а в период повышенного спроса срок может быть даже увеличен;
  • тематика документа: на сложную тематику (например, медицинскую) может понадобиться больше времени;
  • сложность оформления: если нужно оформить перевод один в один с оригиналом, потребуется больше времени;
  • дополнительные услуги: если нужны нотариальное заверение перевода, апостиль, легализация или что-то еще, срок может быть увеличен.
Объем документа* Срок выполнения перевода
до 10 страниц 1-2 рабочих дня
от 10 страниц и более от 3-х рабочих дней
*если на одной странице не более 200-250 слов
Кстати! Если предложенные сроки вам не подходят, в некоторых случаях можем предложить срочный перевод за дополнительную плату.

Чтобы узнать точный срок перевода каталога продукции, отправьте заявку на оценку. Ответим в течение часа в рабочее время.

Отправить на оценку

Перевод каталогов в деталях

Процесс перевода каталогов продукции, как правило, подразумевает 2 этапа работы: непосредственно перевод текста и оформление переведенного документа. Наше бюро возьмет на себя и то, и другое.

Привлечем носителей языка

Если планируете распространять каталог за рубежом, закажите перевод носителями языка.

Наши русские переводчики тоже прекрасно владеют нужным иностранным языком, но в мировой практике уже не раз было доказано, что только перевод на свой родной язык будет звучать аутентично, то есть "без акцента".Узнать больше о переводе носителем языка

Наши переводчики-носители объясняют, в чем разница
Некоторые тексты достаточно специфичны, например, юридические документы, которые подразумевают знание и соблюдение переводчиком определенного языка и стиля, однако в ходе перевода используется не свойственная данной области лексика и стилистика, в результате чего из-за подобных неточностей переведенный текст звучит не аутентично для специалистов...
переводчик-носитель английского языка
В ходе редактуры переводов, выполненных не носителями, необходимо править следующие моменты: синтаксис, заимствования и некорректное использование некоторых терминов.
переводчик-носитель польского языка

При желании согласуем спорные моменты

У нас не переводческий конвейер. При сдаче перевода ответим на вопросы и внесем корректировки.

Если есть пожелания по переводу названий товаров, их описаний или технических характеристик, сообщите об этом — переводчики всё учтут.

Несмотря на то, что для любых переводов мы назначаем переводчиков и редакторов, знакомых с тематикой, мы всегда рады получить любые комментарии, которые помогут правильно передать названия товаров и общий рекламный посыл на другом языке. Более того, если вы уже что-то переводили с упоминанием этих товаров, составление единого глоссария и согласование его с вами поможет избежать расхождений с другими документами.
автора цитаты Екатерина Гайдадым - фото

Учтём ваши пожелания по оформлению

Оформление перевода согласуем до начала работ. Предлагаем два варианта:

Упрощенное оформление

Перевод будет предоставлен в текстовом редактируемом формате, без графического содержания, но с переводом таблиц, графиков и надписей на рисунках.

Важно! Такое оформление уже включено в стоимость перевода.

На примере — перевод каталога с русского языка на британский вариант английского носителем языка; упрощенное оформление.

Оригинал каталога продукции
перевод каталога без сохранения оформления - исходник
Перевод каталога продукции
перевод каталога без сохранения оформления - результат

Оформление один в один с оригиналом

Готовый перевод будет приведен в соответствие с оформлением оригинала. Но ввиду разницы структуры языков оригинала и перевода расположение элементов на странице, размер и стиль шрифта могут разниться. К примеру, текст перевода на русский язык обычно длиннее на 15-20%, чем текст оригинала.

При верстке один в один с оригиналом можем учесть ваши дополнительные требования и пожелания. Можем заменить логотип, добавить информацию (например, контактные данные), использовать другой шрифт, поменять цвета. Пришлите ваши пожелания до верстки.
автора цитаты Руслан Шкарбан - фото
Руслан Шкарбан
дизайнер-верстальщик, разработчик
Важно! Полноценная верстка стоит 100-300 рублей за страницу. Стоимость зависит от сложности оформления оригинального документа и качества "исходника". Подробнее о верстке "один в один".

На примере — перевод каталога с русского языка на немецкий язык русским переводчиком и редактором; оформление сохранено.

Оригинал каталога продукции
перевод каталога с сохранением оформления - исходник
Перевод каталога продукции
перевод каталога с сохранением оформления - результат

Часто задаваемые вопросы, тема — перевод каталогов продукции

Я бы хотел как-то контролировать процесс перевода. Так можно?

Да. Мы можем сдавать перевод поэтапно и отчитываться о проценте его выполнения. Также можем заранее согласовать с вами глоссарий (за отдельную плату).

Можно ли сначала получить перевод, а оплатить потом?

С физическими лицами мы работаем на условиях 100% предоплаты. Частичная предоплата и оплата по факту возможны только при заключении договора с юридическим лицом.

Есть ли у вас скидки?

Да, наша компания предоставляет скидки на письменный и устный перевод, также готовы предложить скидку постоянным клиентам или специальные цены для больших заказов.

Скидки на письменный перевод

Личные шаблонные документы

Если нужно перевести большой объем личных шаблонных документов (к таким относятся паспорта, документы об образовании, справки, свидетельства и так далее), то скидка зависит от суммы заказа:

  • от 15 000 до 200 000 рублей — скидка от 3 до 10%;
  • от 200 000 рублей — индивидуальные условия.

Нешаблонные документы

Если нужно перевести большой объем нешаблонных документов (к таким относятся брошюры, каталоги, научные статьи, инструкции и так далее), то скидка зависит от суммы количества слов в исходниках:

  • от 10 000 до 80 000 слов русскоязычным переводчиком — скидка от 2 000 до 10 000 рублей;
  • от 5 000 до 40 000 слов носителем языка — скидка от 2 000 до 10 000 рублей.

На перевод нескольких однотипных нешаблонных документов или повторяющихся фрагментов в тексте предоставим скидку. Ее размер определяется количеством выявленных повторов в исходнике. На перевод шаблонных документов цена фиксированная.

Вот пара примеров однотипных нешаблонных документов:

  • кипрские свидетельства о регистрации, в которых поменялась только дата;
  • два одинаковых объяснительных письма в консульство от разных заявителей, отличающиеся только именами.

Скидки на устный перевод

В случае с устным переводом можем рассмотреть предоставление скидки при длительной работе. Каждый случай рассматривается индивидуально.

Скидки постоянным клиентам

Мы разработали специальную программу лояльности для постоянных клиентов. Участие в ней позволяет получить постоянную скидку в размере 5% на услуги перевода во всех последующих заказах. Условия участия и суть программы сообщаются клиентам при повторном обращении.

Задать вопрос нам или посмотреть все вопросы и ответы

Последние выполненные переводы

10.11.2025
Группа документов: Технические
Молдавский → Русский12500 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
08.11.2025
Группа документов: Коммерческие
Английский → Русский6000 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
07.11.2025
Группа документов: Технические
Испанский → Русский24250 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
05.11.2025
Таджикский → Русский3250 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
04.11.2025
Группа документов: Рекламные
Английский → Русский9500 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
30.10.2025
Русский → Немецкий5000 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
29.10.2025
Таджикский → Русский1500 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
29.10.2025
Молдавский → Русский1250 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
27.10.2025
Русский → Сербский1500 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
27.10.2025
Английский → Русский7250 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
24.10.2025
Группа документов: Технические
Азербайджанский → Русский13250 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
20.10.2025
Группа документов: Рекламные
Немецкий → Русский16500 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
20.10.2025
Узбекский → Русский5500 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
19.10.2025
Группа документов: Рекламные
Русский → Китайский13750 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
18.10.2025
Группа документов: Технические
Латышский → Русский17500 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
18.10.2025
Русский → Английский4750 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
17.10.2025
Группа документов: Рекламные
Португальский → Русский31000 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
15.10.2025
Русский → Иврит5750 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
13.10.2025
Группа документов: Коммерческие
Иврит → Русский7750 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
12.10.2025
Группа документов: Коммерческие
Русский → Узбекский5250 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Перевод без заверения
11.10.2025
Группа документов: Технические
Турецкий → Русский11750 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
11.10.2025
Узбекский → Русский7250 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
10.10.2025
Английский → Русский7250 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: печатью бюро
08.10.2025
Узбекский → Русский1000 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
08.10.2025
Группа документов: Коммерческие
Русский → Китайский9500 слов
Доставка по адресу в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное
07.10.2025
Группа документов: Технические
Узбекский → Русский15000 слов
Получение в офисе в Санкт-Петербурге
Заверение: нотариальное

269 отзывов в справочниках и социальных сетях на бюро переводов в Санкт-Петербурге

Отзывы помогают вам выбрать подходящее бюро, а нам — стать лучше! У нас есть страницы в справочных системах Яндекса, Гугла и 2ГИС, а также в социальных сетях Вконтакте и Фейсбук. Узнайте, что другие люди думают о нашей работе.


Точная стоимость — сразу!

Отвечаем на запросы в течение 1 часа и сразу сообщаем точную стоимость, которая не изменится.

Все цены на перевод Скидка на повторы

Удобные способы оплаты

Физическим лицам:

  • картой на сайте
  • сбербанк-онлайн
  • электронные кошельки
  • USDT, Bitcoin
  • наличные

Юридическим лицам:

  • безналичный расчет
  • отсрочка платежа
  • договор и оплата раз в месяц

Онлайн, офис в Санкт-Петербурге или доставка

Перевод можно заказать и получить онлайн. Но если нужно привезти оригинал документа или проконсультироваться лично, ждем вас в офисе.

Есть доставка (СДЭК и Dostavista)

Как проехать Доставка перевода

Гарантия качества

Умеем нести ответственность за переводы. Что-то не понравилось? Обязательно сообщите — разберемся в ситуации.

Бесплатно исправим, если ошиблись. Внесем ваши корректировки в итоговый текст перевода для заверения, если это не противоречит закону.

Что мы делаем, если перевод не понравился
Итак, вам нужен перевод. Что делать дальше?

Оставьте запрос, заполнив нашу небольшую форму. Ответим максимально быстро.